Translate.vc / Spanish → French / Mamy
Mamy translate French
217 parallel translation
¡ Abuela!
Mamy!
Incluso cuando caga el abuelo. O a la abuela le da el lumbago.
Quand papy va aux chiottes... ou quand mamy a ses courbatures.
- ¡ Abuela, me está pegando!
Mamy, elle me donne des coups! J'arrive!
¿ Por qué te fuiste, viejita?
Pourquoi tu es partie mamy?
Yo visito a Papá, y tú vas... mientras a casa de tus abuelos.
Je pars voir Papa, et toi, tu vas... chez Mamy et Papy.
Tú sabes, tus abuelos se van a alegrar.
Tu sais, Mamy et Papy vont être contents.
Abuela, preparé tu almuerzo y lo puse en el refrigerador.
Mamy, Ton déjeuné est prêt je l'ai mis au frigo.
Abuela, diga a Elvira que Alex lo reparará en un momento.
Mamy, dites à Elvira qu'Alex va venir lui rétablir son électricité avant le passage des pubs.
- Bueno, que hay de mi abuela?
- Et Mamy, qu'est-ce qu'elle va devenir?
- Abuela?
- Mamy?
¡ Oh, abuela Abelarda!
Oh, Mamy Abelarda!
- Estoy escribiendo a la abuela.
J'écris à mamy. Très bien.
- La abuela, como siempre.
Mamy, comme toujours.
- En casa de la abuela.
Chez Mamy.
Siempre va a casa de la abuela.
Elle va toujours chez Mamy.
Soy un Eakian, Abuela.
Je suis un Eakian, Mamy.
Trabajó duro, abuela.
- Il s'est donné un mal fou, Mamy.
Anda, vamos, mi suegra es muy buena cocinera.
- Belle-mamy cuisine bien.
Dale un besito a mamy.
Un bisou.
Que linda es la mamy ¿ verdad?
Maman est jolie, non?
Tengo conocidos pero simpatizo con todo el mundo.
J'ai des connaissances... et je m'entends bien avec tout le monde. On m'appelle Mamy... Et Mamy-Tromblon, elle s'est déjà fait trompée?
Hola, abuelita. ¿ Cómo estás?
Allô, mamy, comment ça va?
La abuela tiene razón.
Mamy a raison.
Abuela, ¿ por qué no me habías presentado a Alexandre?
Mamy, pourquoi tu m'as pas présenté Alexandre?
No, abuela.
- Non, mamy.
La abuela me lo contó todo.
Mamy m'a tout raconté.
- Mamy, quiero éste.
- Maman, je veux celui-là.
¿ Ves? yo digo que tu Mamy tienes un gran, e importante trabajo con Santa.
Je vous avais dit que maman travaillait pour le père Noël.
Mamy!
Maman!
Niños, escuchan a Mamy.
Ecoutez bien.
Mamy solo está jugando.
Ce n'est qu'un jeu.
Así canten una agradable y sonora canción de Navidad, así Mamy puede oirlos.
Chantez très fort pour que maman entende.
Mamy encontró otro perrito.
Maman a trouvé un autre chien.
Recuerdan cuando Mamy les contó la historia sobre Pedrito y el lobo?
Vous vous rappelez l'histoire de Pierre et le Loup?
Mamy traerá de vuelata alos perros antes de que escapen.
Je vais rattraper les chiens avant qu'ils se sauvent.
¿ Abuelo y abuela están ahí?
Papy et Mamy seront là?
Somos Suzy y Tippy y Mami y Papi y Bebé juntos otra vez para siempre.
Il y a Suzy et Tippy et Mamy et Papy et Baby, à nouveau réunis pour toujours.
Abuela, papá ha desaparecido.
Mamy, papa a disparu.
Ven con tu abuela.
- Embrasse mamy.
- ¿ Escuchaste eso mamy?
- On pourra remplir un peu nos estomacs. - T'as entendu?
¡ Oh te ves genial cariño! ¡ El pequeño cerdito de mamy!
Comme tu es beau, mon cochon rose.
Decidle a sus abuelas que se vayan, los Coyotes van a quemar sus casas.
Dites à Mamy de faire son sac, les Coyotes vont brûler sa baraque.
Dijo que le es más cómodo... pasar por la casa de la abuela.
Ca l'arrange de passer à Levallois chez papy et mamy.
Eso es lo que siempre la Nana le decía a Zurg... y era bastante malvada.
C'est ce que me disait Mamy Zurg, et elle était très méchante.
La Nana Zurg estaría tan orgullosa.
Mamy Zurg serait fière de moi.
Escuchame, si me estás jodiendo para hacerme ir por lo de los abuelos... pará... ¡ para un poco!
Oublie-moi, avec Papy et Mamy! Arrête un peu!
- Vimos a la abuela.
- On a vu Mamy aussi.
Ponche de huevo en la bañera, como el que bebía la abuela.
Du lait de poule dans une baignoire, comme mamy en buvait.
¡ Deja que la mamy lo huela!
Maman va te sentir les pieds.
Mámy se pensará de que forma sacarnos de aquí.
Maman va essayer de nous sortir de là.
¿ Crees que podría ganar, mamy?
- Tu crois que je peux gagner?