Translate.vc / Spanish → French / Margaritas
Margaritas translate French
845 parallel translation
Los demás están en los hospitales o alimentando margaritas.
Les autres sont aux amnulances ou engraissent les pâquerettes.
Pero, por ahora, tengo que regar las margaritas.
Mais pour l'instant, je dois arroser les marguerites.
- Y arrancado las margaritas. - Y arrancado las margaritas...
Et cueillons les gerberas...
Aunque lo que no sé muy bien es qué margaritas son esas.
Quoique je ne sois pas tout à fait sûr de ce que sont les gerberas.
Me regala margaritas y rosas y orquídeas
Il m'offre des marguerites et des roses
¿ Tú ibas a llevarme al campo a recoger margaritas?
T'allais m'emmener à la campagne cueillir des marguerites?
Estas margaritas son bonitas también, pero no tienen ningún olor, ¿ sabéis?
Ces marguerites sont belles aussi, mais elles ne sentent pas, vous voyez?
Las margaritas no hablan.
Les marguerites ne parlent pas.
Compró, compró, compró... la súper genial entrada nacarada... el viejo fósil colosal de Nueva York... con margaritas hasta las rodillas de la A a la Z... el Seguro de Vida.
La complète La parfaite L'extraordinaire La grabataire L'Outre-tombe?
Es para plantar margaritas, ¿ verdad?
C'est pour faire pousser les marguerites.
Y el Central está en las praderas rodeado de margaritas y hierba.
Et Central est dans les plaines, avec juste des fleurs pour l'arrêter.
La pintaría de cuerpo entero, en el campo, con el cielo detrás, la hierba hasta las rodillas, con el viento soplando en el campo, rodeada de margaritas.
Je la peindrais en entier, dans un champ, sous un grand ciel bleu. Les genoux dans l'herbe, le vent qui souffle dans la campagne et les marguerites.
Margaritas también. Todo un efecto.
Avec des marguerites, ca ferait bien.
Cría margaritas campestres en la ciudad...
Elle cultive des marguerites dans son jardin. "
- Cría margaritas campestres.
... cultive des marguerites.
Está lo de las margaritas, por ejemplo.
Prenez pour exemple cette histoire des marguerites.
" Enviar 4 docenas de margaritas a la Sra. Bederaux.
" 4 douzaines de marguerites a envoyer chez Mrs. Bederaux.
- ¿ Por qué margaritas?
Pourquoi des marguerites?
Allida se levantó, y las flores, las margaritas, se le cayeron.
Allida sursauta. Les fleurs, les marguerites, tombèrent de ses genoux.
Cría margaritas campestres en la ciudad.
Elle cultive des marguerites dans sonjardin.
Está lo de las margaritas.
Il y a l'histoire des marguerites.
Y de Vd. sólo dice que criaba margaritas.
Il raconte aussi que vous cultiviez des marguerites.
- ¿ Qué? Que una vez criara margaritas.
- D'avoir cultive des marguerites.
No creo que exista nada tan bello como un campo de margaritas.
Il n'y a rien de plus beau au monde qu'un champ de marguerites. Non.
¿ Cómo sabías que prefiero las margaritas?
Vous saviez que je preferais les marguerites?
Lo tenía en la mano al darme las margaritas.
Je le tenais quand vous m'avez offert ces fleurs.
Nada mejor que las margaritas.
Rien de tel que des marguerites!
Alec le llevó flores, margaritas.
Alec lui offrit des fleurs, des marguerites.
Yo no me envío las margaritas a mí misma.
Je ne m'envoie pas de marguerites! Je vous assure!
¿ Sabes por qué te imaginé con margaritas?
Savez-vous pourquoi je vous voyais avec des marguerites?
Supe que iba tras ella cuando habló sobre las margaritas.
C'est quand vous avez parle des marguerites que j'ai compris.
¿ Cómo supo lo de las margaritas?
Qui vous avait dit pour les marguerites?
Tuvo que llegar cuando le entregaban las margaritas a Allida.
Malheureusement, elle est arrivee quand on livrait les marguerites.
Una linda cabaña rodeada de margaritas y yo debajo de ellas.
Un beau petit cottage avec un jardin de marguerites, et moi dessous.
Allí llegó ella con fantásticas guirnaldas de ranúnculos, ortigas, margaritas y grandes flores púrpura.
Elle y vint, parée de fantasques guirlandes. Renoncules, marguerites, digitales.
- MARGARITAS
- OISEAU
Y llevo margaritas en el pelo.
Et j'ai des marguerites dans mes cheveux.
- ¿ Un dúo de margaritas? - A ella no le gustaría.
- Marguerite, donne-moi ton cœur?
# Donde las perezosas margaritas #
Et la blanche pâquerette
¿ Creéis que estáis cogiendo margaritas?
Que croyez-vous faire? Ramasser des marguerites?
¿ Quiere salir conmigo? Podríamos ir a buscar margaritas a la colina...
- Que diriez-vous d'un petit rencard, rien que tous les deux?
- ¿ Me encanta el campo, con sus margaritas?
- J'adore la campagne. les marguerites.
Estamos demasiado cansados. Mañana estaremos frescos como margaritas.
On est tous trop fatigués et demain, nous serons tous frais comme une marguerite.
NO OS COMÁIS LAS MARGARITAS
NE MANGEZ PAS LES MARGUERITES
¿ Sabes qué ha hecho con esas margaritas?
Vous savez ce qu'il a fait des marguerites?
SDI Media Group NO OS COMÁIS LAS MARGARITAS
NE MANGE PAS LES MARGUERITES
Vas a por margaritas?
Tu vas aux pâquerettes?
Y allí estábamos, colocando margaritas, o lo que fueran Yo estaba muy nerviosa.
Nous arrangions les fleurs, je me sentais nerveuse, irritable.
Bonito ramo de margaritas.
Joli bouquet de marguerites.
Esto es echar margaritas a puercos.
C'est vraiment de la confiture pour les cochons.
- Rosas, orquídeas, rododendros y margaritas.
Exquis!