Translate.vc / Spanish → French / Marseilles
Marseilles translate French
16 parallel translation
Usted haga lo mismo en Marsella.
Vous ferez de même à Marseilles.
" La Sra. Tarrington ha partido hoy con el Marseilles hacia América... para ver a amigos, los Sres.
Lady Tarrington s'est embarquée ce matin sur le "Marseille" pour rejoindre M. et Mme Petrov... qui séjournent sur le "Queen Ann".
Aparte de su interes en Josephine, el estaba comprometido por largo tiempo con la hija de un rico mercader de seda en Marseilles.
En plus de Joséphine, il a longtemps été fiancé à la fille d'un riche marchand de soie. À Marseille.
Marseilles tiene muchas memorias..... y quien sabe?
Trop de souvenirs, à Marseille. Et qui sait?
En Marseilles, ud bondadosamente me presto algun dinero de sus ahorros... de modo que pudiera viajar a Paris...
"À Marseille, vous aviez eu la bonté " de me prêter une part de vos économies " pour que je puisse aller à Paris.
Acaba de llegar de Marseilles. Es el mejor.
Il arrive tout juste de Marseille Du premier choix.
Como sea, finalmente acabamos en Marsella con pasajes reservados en el último barco en salir de Europa.
Et elles bref, on a fini à Marseilles avec notre ticket pour le dernier bateau quittant l'Europe.
Tu padre fue encontrado, muerto debajo de un tren, cerca de Marseilles.
Votre père a été retrouvé mort sous un train, près de Marseille.
El collar viene de Joyeros Marseilles.
Le collier vient de la bijouterie Marseille.
Hay un lío en Marsella.
Il y a un problème à Marseilles.
Inspector Tarconi, de Marsella.
Inspecteur Tarconi, de Marseilles.
Bueno, no exactamente Marsella sino un pueblito del este...
En fait, pas exactement Marseilles mais une petite ville à l'est...
Paris es adorable y tranquila seguro que es tranquila y Marseilles es encantadora con Champagne bien fria pero tú, frances hediondo, no tienes ni idea Ew, frances hediondo, jodete.
# Paris est joli et Nice est très nice # # Et Marseille est charmante avec le champagne sur glace # # Mais toi, Français qui pue, tu n'as aucune idée #
Invitándome a la mansión de sus padres en Marsella, a esquiar, todo pagado.
Invitation dans le château de ses parents à Marseilles, voyages de skis, Tout était payé.
Señor, tenía razón en buscar a un experto... porque cuando le hablé de los datos al profesor... del departamento de oceanografía de la universidad de Marseilles... lo encontró de inmediato.
Et bien, Mr, vous aviez raison de contacter un expert, parce que lorsque j'ai parlé des données avec un professeur du département océanographique de l'université de Marseille, il a découvert ce que c'était.
Una hija de un mercante de sedas de Marseilles...
La fille du marchand de soie!