Translate.vc / Spanish → French / Marty
Marty translate French
5,258 parallel translation
Pero Marty y su equipo siempre han sido una leyenda cuando se trata de cazar mujeres.
Mais Marty et son équipe ont toujours été légendaires quand il s'agit de choper des filles.
Este sitio es una mierda sin Marty.
Cet endroit crains sans Marty.
Y tú... tú, tú y Marty.
Et toi.. Toi et Marty
¿ Qué quieres, Marty?
Qu'est-ce que tu veux Marty?
- ¿ Marty?
- Marty?
Lo que sea, Marty.
Peut importe Marty.
Conoces tu mierda, Marty.
Tu sais te vendre ta merde, Marty.
Sin embargo, esto no cambia nada, Marty.
Mais ça ne change rien Marty.
Eso está completamente terminado, Marty.
C'est totalement fini Marty.
¿ Marty?
Marty?
Parecía triste, Marty. como una persona desgarrada en la últimas.
Sa voix trahit la tristesse, Marty, comme quelqu'un de chamboulé, à bout de forces.
Estuve casado, Marty, durante tres años.
J'ai été marié, Marty, pendant 3 ans.
Le hablé a Marty ellas, ya sabes, con el tiempo.
J'en ai parlé à Marty, plus tard.
Quiero cosas, Marty.
J'ai des envies, Marty.
Este es su diario, Marty.
C'est son journal intime, Marty.
- Hola, buenos días, Marty.
- Hey, bonjour, Marty.
No queremos cruzarnos en tu camino, Marty.
On n'empiète pas sur tes plates-bandes, Marty.
Te la guardas o se la cuentas a Marty.
Tu le gardes pour toi ou t'en parles à Marty.
Sin un sospechoso, van a dejar de preguntar, Marty, y van a empezar a dar órdenes.
Sans un suspect, c'en sera fini des questions, Marty, on aura des ordres stricts.
No sé. A mí me gusta la camioneta de Marty.
Moi, j'aime bien le van de Marty.
Nos habremos visto unas cinco veces, y Marty sigue sin recordar cómo me llamo.
Il a beau m'avoir vu 5 fois, Marty oublie encore mon nom.
Estábamos volados en la camioneta de Marty cuando lo dijo.
On planait tous quand on en a parlé.
- ¡ Yo no dije eso! - ¡ Sí, en la camioneta de Marty!
- Si, dans le van de Marty.
No me acuerdo de la camioneta de Marty. Estaba volado en la camioneta de Marty.
J'ai oublié le van de Marty, j'étais défoncé.
Y la droga de la camioneta de Marty te hizo decir la verdad :
L'herbe t'a fait dire la vérité, tu voulais pas te marier.
- No venimos a jugar, Marty. - Bueno.
On est pas là pour jouer, Marty.
De acuerdo. Ya entiendo. Quieres "fiestuqui" en la camioneta de Marty.
Je vois, vous voulez vous éclater dans le van de Marty?
¿ Quién carajos es este tipo? En la camioneta de Marty solo entra gente genial.
Mon van est réservé aux mecs cool.
Gracias. - Nos conocemos, Marty.
- On se connaît, Marty.
- Eh, eh. Mira, Marty tiene muy buen instinto.
Marty a de l'instinct.
Solo ve para allá. Te traeré ropa de Marty.
Vas-y, je demande à Marty de te passer des fringues.
Bien, Marty. Luego lo hablamos.
- On verra après.
No quiere casarse con la chica. De acuerdo, Marty. No pasa nada.
Assieds-toi, Marty.
Siéntate. Marty, eso está resuelto.
C'est réglé.
- Marty... - No lo hagas.
- Te marie pas!
- ¡ Marty! Solo estaba comentándolo. ¡ Nada más!
Je faisais le point, c'est tout!
¿ Qué has estado haciendo, Marty?
Qu'est-ce que tu faisais, Marty?
Eres gracioso, Marty... por menuda mierda te ablandas.
Tu es marrant, Marty... Tu te laisses émouvoir par des conneries.
No tuviste que actuar así, Marty, o como ahora.
Pas la peine d'agir comme ça, Marty, ni comme ceci.
Tienes que respetarme, Marty.
Tu dois me respecter, Marty.
- No, no. Joder, no eres bueno, Marty. Ella se merece algo mejor así que no vuelvas a llamar aquí.
Tu n'es pas quelqu'un de bien, Marty, elle mérite mieux, et ne rappelle plus.
Tienes que salir de nuestras vidas, Marty, de la mía y de las niñas.
Sors de ma vie et de celle des filles. - Lis mon mot.
- ¡ Estás montando una escena, Marty!
Tu te donnes en spectacle!
¿ Me estás escuchando, Marty?
Tu m'as entendu?
Marty, vamos a tener que ensuciarnos.
Ça ne va pas être beau.
Oye, Marty, te lo diré otra vez.
Écoute, Marty, une fois de plus.
¡ Estaba volado en la camioneta de Marty!
Défoncé!
Marty trabaja aquí cerca.
Marty bosse par ici.
- Te he ayudado. ¡ Marty!
Marty!
Ya he estado en tu camioneta, Marty.
Je connais ton van, Marty.
Lo puse todo en la nota, Marty.
Tout est dans mon mémo.