Translate.vc / Spanish → French / Mccann
Mccann translate French
488 parallel translation
- No se preocupe, McCann.
- Ne vous inquiétez pas, McCann.
Siéntese, McCann. Relájese.
Asseyez-vous, McCann, et détendez-vous.
Aprenda a relajarse, McCann, o no va a llegar a ninguna parte.
Apprenez à vous détendre, McCann, ou vous n'irez pas loin dans la vie.
Cuando todavía era un aprendiz, McCann, cada segundo viernes del mes mi tío Barney me llevaba a la playa, puntual como un relojito.
Quand j'étais encore apprenti, McCann, tous les deuxièmes vendredi du mois, mon oncle Barney m'emmenait à la mer, régulier comme une horloge.
Días dorados, créanme, McCann.
Des jours dorés, croyez-moi, McCann.
McCann, ¿ por qué estás tan nervioso?
McCann, pourquoi êtes-vous si nerveux?
¿ Qué pasa, McCann?
Qu'est-ce qu'il y a McCann?
Usted es un hombre capaz, McCann.
Vous êtes quelqu'un de capable, McCann.
En cualquier caso, McCann, le puedo asegurar que la tarea asignada será llevada a cabo y la misión cumplimentada sin agravantes excesivos para usted o para mí mismo. ¿ Satisfecho?
En tout cas, McCann, je peux vous assurer, que le travail sera fait la mission sera accomplie, sans dommages graves pour vous ou pour moi. Satisfait?
- Yo soy el señor Goldberg, y éste es el señor McCann.
- Je suis M. Goldberg, voici M. McCann.
Y ahora nos tiene a McCann y a mí.
Mais maintenant vous avez McCann et moi.
McCann es el alma de todas las fiestas.
McCann : l'âme de n'importe quelle fête!
¿ Qué dice usted, McCann?
Qu'en dites-vous, McCann?
¿ Le molesta, McCann?
Et vous, McCann?
Mi nombre es McCann.
Mon nom est McCann.
McCann.
McCann.
- McCann!
- McCann!
Cálmate, McCann.
Calmez-vous, McCann.
- Con calma, McCann.
- Doucement, McCann.
- Abra el escocés, McCann.
- Ouvrez la bouteille de scotch, McCann.
¿ Usted qué opina, McCann?
Qu'en dites-vous, McCann?
- McCann, ¿ tiene su linterna?
- McCann, vous avez la lampe-torche?
Encienda la luz, McCann.
Allumez la lumière, McCann.
Pero esta noche, Lulú, McCann, hemos conocido gran fortuna.
Mais aujourd'hui, Lulu, McCann, nous avons une chance extraordinaire.
Apague la luz, McCann, mientras hacemos el brindis.
Eteignez la lumière, McCann, et buvons tous!
- ¡ Denos una canción, McCann!
- Chantez-nous une chanson, McCann!
Póngaselo, McCann.
A votre tour, McCann.
- Por aquí, ¡ McCann!
- Par ici, McCann!
Pero me abrió McCann.
Mais M. McCann a ouvert la porte.
Por eso llegué a mi posición, McCann.
C'est pour ça que j'ai atteint cette position, McCann.
Siga la tradición, la tradición, McCann, y no le puede ir mal.
La ligne, suivez la ligne McCann, vous ne pouvez pas vous tromper.
Siéntese, McCann.
Asseyez-vous, McCann.
Porque, McCann...
Parce que, McCann...
Y por eso llegué a mi posición, McCann.
C'est pour ça que j'ai cette position, McCann.
- Tráigalo, McCann.
- Allons-y, McCann.
¡ Jack McCann encontrará el oro!
Jack McCann trouvera de l'or!
Ese franchute no sedujo a Tracy McCann... porque sea tu hija.
Ce Français n'a pas séduit Tracy McCann... parce qu'elle est ta fille.
Jack McCann ya no se mete.
Jack McCann n'est plus dans le coup.
McCann quiere ganar tiempo.
McCann veut gagner du temps.
Descubre lo que McCann desea... y cerraremos el trato de Luna Bay, Aurelio, pero pronto.
Trouve quels sont les désirs de McCann... et nous signerons le contrat de Luna Bay, mais fais vite.
El Sr. McCann es estadounidense.
M. McCann est américain.
¿ Crees que el Sr. Perkins le ha advertido a McCann... que deseamos construir un casino en Luna Bay?
Perkins aurait-il imprudemment expliqué à McCann... notre plan de construire un casino à Luna Bay?
El es muy amigo de McCann.
Il est tres proche de McCann.
Seguramente no es su único talento, Srta. McCann.
Je suis sûr que vous avez d'autres talents.
Jack McCann cree en sí mismo.
Jack McCann croit en lui-meme.
Jack McCann es un dinosaurio, Aurelio... y todos saben lo que le pasó a los dinosaurios.
Jack McCann est un dinosaure, Aurelio... et nous savons tous ce qui leur est arrivé.
Había una vez, yo era Jack McCann, tenía un nombre.
Il y a longtemps, j'étais Jack McCann, j'avais un nom.
¡ Jack McCann nunca ganó dinero del sudor de otro!
Jack McCann n'a jamais gagné un nickel sur le dos des autres.
¿ Busca a alguien, Sr. McCann?
Vous cherchez quelqu'un, M. McCann?
Me alegra que haya venido, Sr. McCann.
Je suis ravi de vous voir, M. McCann.
Le ruego vea la razón, Sr. McCann.
Voyons, soyez raisonnable, M. McCann.