English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Miki

Miki translate French

330 parallel translation
Fotografía : Minoru MIKI
Photographie de Minoru MIKI
Fotografía de MINORU MIKI.
Caméra : Minoru MIKI Son :
Fotografía de MINORU MIKI
MIKI Minoru Son :
Fotografía de Shigeto MIKI
Photographie de Shigeto MIKI
Luchando como un poseso, su comandante Miki ha reorganizado a los hombres del fuerte tres.
Messire Miki qui le commande... a joint ses forces à celles du fort Trois. Il résiste vaillamment.
Mientras Miki se defendía exhausto y con valentía de nuestro enemigo Washizu rompió las líneas rivales en el fuerte uno lanzándoles flechas.
Messire Miki a réussi à contenir l'ennemi. Quant à Messire Washizu, il a rompu le siége des hommes d'lnui, et s'est porté au secours du fort Deux.
Señor, Washizu y Miki hacen retroceder al enemigo encerrándoles en la Mansión del Norte.
Les deux généraux ont chassé Fujimaki, le félon, dans sa citadelle du Nord. Il est en état de siége.
Si Inui no mueve a sus hombres trae aquí a Washizu y a Miki. Quiero agradecérselo en persona.
Si tout va bien, envoie-moi Washizu et Miki pour que je les remercie.
Si. Yoshiaki Miki. Comandante del fuerte dos.
Certes, Messire Miki Yoshiaki, commandant du fort Deux.
¿ Qué pasará si Miki desvela la profecía del bosque a nuestro Gran Señor? Si eso sucede, no podremos seguir viviendo aquí.
Si jamais Messire Miki parle, s'il raconte à Sa Seigneurie la prophétie de la sorciére... il ne saurait y avoir la moindre paix pour vous.
¿ Crees que el Gran Señor seguiría confiando si Miki le informa de esa profecía?
Sa Seigneurie pourrait-elle encore le croire... quand Messire Miki lui aura conté la prophétie?
Miki es... Miki es mi mejor amigo desde la juventud.
Miki est mon frére d'armes depuis l'enfance.
No puedo dejar de pensar en si Miki ya ha informado al señor.
Il est fort possible que Messire Miki ait déjà parlé à Sa Seigneurie.
Washizu irá en la vanguardia. Miki, guardará el castillo.
Washizu ménera l'attaque tandis que Miki gardera le Château.
Era el espíritu el que obligaba a tu corazón a calumniar a Miki.
Quand tu calomnies mon ami Miki, tu te laisses hanter par l'Esprit malin.
Ha enviado a su favorito Miki a salvo en la guardia del Castillo de las Telarañas y te arroja a ti, su odiado adversario, ante el peligro.
Celui qui a sa confiance, c'est Messire Miki. Il ne l'expose pas au danger et lui confie la garde du Château. Tandis que vous, le haïssable, il vous envoie au casse-cou.
Desde las torres de vigía Miki reirá mientras observa tu último e incauto aliento.
Messire Miki va s'empresser de monter au donjon du Château... pour se régaler du spectacle de votre fin en riant de votre bonhomie.
El Castillo de las Telarañas está bajo el control de Miki.
Enfer! Ils vont retrouver Miki au Chàteau!
Traigo nuevas para Miki.
Dites à Messire Miki!
Miki.
Messire Miki!
No podemos movernos sin saber las intenciones de Miki.
On ne peut bouger tant qu'on ignore ce que veut Miki.
Fallecido el Gran Señor puede que Miki pretenda usurpar el trono.
Il veut peut-étre rester et accaparer le Chàteau.
Si Miki se niega a abrir las puertas aproximaos portando el ataúd del Gran Señor.
Au cas où Messire Miki refuserait de vous ouvrir, le cercueil de Sa Seigneurie vous permettrait d'entrer.
Entonces no puedo persuadirte contra esa insensatez de nombrar heredero al trono al hijo de Miki.
Vous persistez donc dans votre intention? Quoi qu'il arrive, c'est le fils de Messire Miki qui vous succédera?
En la reunión del concilio Miki argumentó devotamente en favor de mi sucesión.
Devant le Grand Conseil, Miki m'a défendu sans faiblir.
Miki no te hizo ascender por lealtad o amistad.
Si Messire Miki vous a recommandé, ce n'est pas par amitié.
Miki es valiente. Es un astuto estratega.
Miki est valeureux mais c'est aussi un homme avisé.
Recibiré a Miki y a su hijo con generosidad.
Accueille Miki et son fils avec courtoisie.
No me ensucié las manos de sangre para el beneficio del hijo de Miki.
Ce n'est pas pour le fils de Messire Miki... que j'ai souillé mes mains de sang.
Después, serán los herederos de Miki.
Le fils de Miki me succédera.
¿ Donde estará el señor Miki?
Où peut bien être Messire Miki?
Esa insolencia no es propia de Miki.
Son hôte d'honneur est pourtant toujours ponctuel.
Maldito seas, Miki.
Te voilà! Miki!
¿ Cual será la causa del retraso de Miki?
Ce retard de Messire Miki est tout de méme étrange.
Hemos acabado con Miki.
Messire Miki est bel et bien...
Es difícil creer que los espías de Inui mataran a Miki.
Quant à Messire Miki, je ne crois pas qu'il ait été tué par les hommes d'lnui.
Se dice que el hijo de Miki se ha instalado con Inui.
C'est vrai! On dit que son fils, Yoshiteru, a rejoint le clan d'lnui.
El hijo de Miki les lidera.
C'est le fils de Miki qui commande!
¿ Es cierto que el hijo de Miki será el señor del castillo?
Est-il vrai que le fils de Miki sera le maître du Château?
Noriyasu, el príncipe y el hijo de Miki.
Trés bien! Noriyasu, Kunimaru... et aussi toi, fils de Miki!
Alíate con Inui con el príncipe y con Miki.
Inui ne me fait pas peur! Kunimaru! Yoshiteru!
¿ El que se llamaba Hirate Miki, que se quedó con Shigezo?
Ce n'était pas Hirate Miki, celui qui soutenait Shigezo?
Hirate Miki.
Hirate Miki.
Te reto a un duelo a muerte.
Moi, Hiraté Miki, ai l'honneur de proposer un duel à mort à Zatoichi.
Él mató a Sukegoro Lioka a Miki Hirate e incluso atacó la residencia del Intendente.
Il a tué Sukegoro Iioka et Miki Hirate, et a même attaqué la résidence de l'intendant.
NORI HElMIKI MIKIKO TSUBOUCHI
Norihei Miki Mikiko Tsubouchi
Sukegoro Lioka, Shigezo Sasakawa, Miki Hirate.
Sukegoro Iioka, Shigezo Sasakawa, Miki Hirate...
¿ Quiere decir que quiere que ella muera?
Vous allez laisser Miki mourir?
¿ Ha tomado la pequeña Miki un baño?
Miki a pris un bain?
Yoshiaki Miki.
Miki Yoshiaki!
¿ Cómo te atreves, Miki?
Miki, ouvre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]