English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Montage

Montage translate French

1,260 parallel translation
Pórticos, conductos de energía y una consola telemétrica.
Tour de montage, console télémétrique.
Quien fuera que consiguió la secuencia la editó de tal forma que borró lo más importante.
Mais celui qui s'est emparé de cette cassette a fait un tel montage qu'il a effacé tout ce que nous avons découvert.
Podríamos filmarlo con una mujer que no sea su esposa. Podemos usar películas existentes y ponerlo junto a cualquier mujer, una mujer blanca.
On pourrait faire un film de lui avec une soi-disant maîtresse, faire un montage à partir de vraies images qui le montreraient avec une femme blanche.
La tarjeta azul les da acceso al montaje y a todas las otras salas.
Le bleu, c'est pour le montage et le reste.
Es decir, tienes la cámara, tienes el carrete y tienes las luces, el sonido, los costes de laboratorio.
Je veux dire... tu as la caméra, la pelloche, la lumière, le son, les coûts de labo, le développement, la synchro, le montage...
Crear una idea o un movimiento... Jack toma las decisiones finales a la hora de editarla.
J'ai mon idée sur les scènes que je tourne, et Jack met la touche finale concernant la caméra et le montage.
Escrita, Dirigida y Editada por :
Scénario, mise en scène, montage :
- Tengo que editar.
- J'ai mon montage...
Tengo que editar mi proyecto, probablemente vaya al Hueco por algo de comer.
J'ai du montage à faire. Après... j'irai bouffer au Trou.
Sonorización, montaje.
Post-synchro... Montage...
Títulos Mehdi SAMAKAR 1r Director asistente Hassan YEKTAPANAH 2º Director asistente Bahman KIAROSTAMI Editor Abbas KIAROSTAMI
1er assistant réalisateur Hassan YEKTAPANAH 2e assistant réalisateur Bahman KIAROSTAMI montage Abbas KIAROSTAMI
Editor Kan Suzuki
Montage : Kan Suzuki
Gary Ashiya
Montage : SUZUKI Kan
montaje MARINA DOBRYANSKAYA y NATALIA KUCHERENKO coordinadora ANNA KAGARLIZKAYA
Montage MARINA DOBRYANSKAYA and NATALIA KUCHERENKO Coordinateur ANNA KAGARLIZKAYA
Director de iluminación : Park Jong-hwan Edición por : Ham Seong-won
Lumière Jong-Hwan Park Montage Sung-Won Hahm
Quiero 30 minutos de vídeo de montar su aparición en nuestra página web anoche.
Je veux une cassette vidéo de trente minutes avec un montage de son passage sur Internet.
Me encantaría ver cómo lo editaron.
J'aimerais étudier le montage.
Puede editar esto.
Vous couperez au montage.
Teniente, tengo una idea. Quizás sería recomendable, configurar de nuevo el líquido congelante.
Il serait conseillé de reconfigurer le montage caloporteur.
En realidad, desalineó este ensamble óptico.
- Ce montage est mal aligné.
El ensamble óptico esta alineado.
Le montage optique est aligné.
- Pinky, ¿ cómo va la edición?
- Alors, Minus, ce montage?
Una vida entera Grabada en una complicada red de cámaras ocultas
La vie d'un homme... captée par des caméras cachées diffusée en direct et sans montage,
O sea que me hizo recorrer medio mundo porque robó mi invento, no supo leer los planos y el montaje quedó de pena, ¿ verdad?
Résumons.J'ai dû faire tout ce chemin parce que vous avez volé mon brevet et que vous avez foiré le montage, c'est ça?
- ¿ Dice que no lo supimos montar?
- Vous avez dit qu'on a raté le montage?
WANG Sheng
Montage :
Guión y edición :
Scénario et montage :
Guión y edición MOHSEN MAKHMALBAF
Scénario et montage : Mohsen MAKHMALBAF
Voy a comenzar el filme con un clásico montaje de popurrí por así llamarlo.
Ça commence par un petit montage, genre medley.
Si no recuerdo mal no hubo problemas reales con la película desde que empezamos a grabar hasta que se terminó.
Autant que je me souvienne, il n'y a pas eu de vrais problêmes pour ce film, du début du tournage, jusqu'au montage final.
Toda esta escena se cortó en la sala de montaje.
Toute cette scène a été coupée dans la chambre de montage.
Esta escena fue muy difícil desde el punto de vista editorial.
Cette scène fut très difficile à diviser au montage.
Montaje Leda SEMIONOVA
Montage Leda Semionova
Montaje Leda SEMONOVA
Montage Leda Semionova
Tienen que hacerse en secreto... hasta que el primer prototipo salga de la línea de ensamblaje.
Il faut garder le secret... jusqu'à ce que le premier prototype sorte de la chaîne de montage.
Y el otro es "Compre americano" pero se perdió por el camino.
Et "Achetez américain", mais on l'a coupé au montage.
¿ Puede suprimir las risas?
On peut couper les rires au montage?
Sonido y montaje Joaquim Pinto
Son et montage : Joaquim Pinto
¿ O nos saltamos la cena y pasamos ya al "montage-ai-trois"?
Ou on saute le repas pour une partie triangulaire
Sin guión. Sin actores. Sin revisiones.
Pas de scénario, pas d'acteurs, pas de montage.
Estoy editando.
Je fais du montage.
Entonces, las especificaciones de fabricacion de cada padre se unen por un algoritmo al azar, y el código resultante guía la formación de un nuevo robot.
Les caractéristiques de fabrication des deux parents fusionnent grâce à un algorithme aléatoire, et le résultat permet le montage d'un nouveau robot.
¿ Y si averiguan que hemos hecho solo tres computadoras y no toda una línea de montaje?
Et s'ils découvrent qu'on en a fabriqué que trois alors qu'on fait comme si l'on avait une usine de montage?
Editando.
Le montage.
Montaje : Teruyo Nogami
Montage AGA Hideto
Dirigido, Escrito y Montado por TAKESHI KITANO
Réalisation, scénario, montage : KITANO Takeshi
Guión de TAKESHI KITANO
Scénario, montage : KITANO Takeshi
Montaje YOSHINORI OTA
Montage : OTA Yoshinori
Edita un sin fin.
Montage en boucle.
Edición :
Montage :
Montaje :
Montage :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]