Translate.vc / Spanish → French / Mountains
Mountains translate French
97 parallel translation
Avanzando rápidamente, el monstruo de hierro se dirige a los montes Blue Ridge.
Continuant sa course, le monstre de fer arrive aux Blues Ridges Mountains.
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pine
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pine
Where she carved her name and I carved mine 0h, June, like the mountains I'm blue
Where she carved her name and I carved mine 0h, June, like the mountains l'm blue
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pine
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pine
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pi-ine
In the Blue Ridge Mountains of Virginia 0n the trail of the lonesome pi-ine
Aunque admito que no es nada comparado con la vista desde las montañas de Tres Hermanas.
Bien que ça n'ait rien à voir avec la vue des Three Sisters Mountains.
Iremos a... No le digas.
- Les White Mountains.
Monta � as Blancas, Mescaleros... hay muchas tribus.
White Mountains, Mescaleros, beaucoup de tribus.
One came from the mountains and some were here.
L'un est venu de la montagne, d'autres étaient ici.
- A las Montañas Pintadas.
- Aux Painted Mountains.
Raskado conoció a Gandy Ova, una cartógrafa empleada por la Sociedad Ornitológica para trazar la distribución de búhos en las Black Mountains.
Raskado rencontra Gandy Ova, cartographe employée par l'Association ornithologique pour déterminer la répartition de hiboux dans les Montagnes Noires.
Dejó de hacer su número porque sólo actuaba en las Catskill Mountains.
Il a arrêté son numéro parce qu'il bossait dans les Catskills.
Puso a trabajar al tipo en las Catskill Mountains.
Il avait fait venir le type dans les Catskills.
Las Montañas Blancas.
Les White Mountains.
La segunda noche del viaje a San Carlos nos alojamos en la parada de postas... al pie de las Montañas Dragón.
La seconde nuit du retour vers San Carlos... nous fîmes halte au relais, au pied de Dragoon Mountains.
"The Far Way Mountains" se hará como queríamos.
On fera "Cimes lointaines" tel qu'on l'a rêvé.
Justo al sur de las Montanas Negras.
Au sud des Black Mountains.
Y con la competencia, una chica necesita mover montañas de vez en cuando.
Now, with the competition out there, a girl s got to be able to move a few mountains every once in a while.
Está en las montañas Cascade.
Elle est à Cascade Mountains.
Blue Ridge Mountains, ¿ Las podremos ver?
Les Blue Ridge Mountains, on y voit quoi?
- Estoy mirando Blue Ridge Mountains.
- Je regarde les Blue Ridge.
Las Blue Ridge Mountains.
Les Blue Ridge.
Está de excursión en las montaña.
Elle se balade dans les White Mountains.
# My city your mountains # Mi ciudad tus montañas
* Ma ville, tes montagnes *
# My city or mountains # mi ciudad o montañas
* Ma ville, tes montagnes *
Las White Mountains.
Les Montagnes blanches.
Mi papá tenía una finca en las montañas.
Mon père avait un ranch dans les Ruby Mountains.
Campamento Anawana.
Camp Anawana. Catskill Mountains, 1984.
Atacan los abetos en las Montañas Smoky y Virginia.
Ils attaquent les sapins dans les Smoky Mountains et en Virginie.
Preservación de las Montañas Blancas, M.T.B.E., conversión textil, cuestiones locales.
De conserver White Mountains, du MTBE, du textile, de problèmes locaux. - Il s'abaisse.
Desde nuestra cabaña de verano se veía el lago... que hay frente a las Montañas Blancas.
Notre maison de campagne donnait sur le lac qui fait face aux White Mountains.
Científicos notables han dicho que un factor en la contaminación son los óxidos de nitrógeno de plantas en descomposición. De ahí sale la neblina de las Smoky Mountains o Montañas Humeantes.
Pour beaucoup d'experts, la pollution de l'air serait due à l'oxyde d'azote issu de la décomposition végétale qui vaut aux Big Smokey Mountains, ce nom de "montagnes fumantes".
# Por majestuosas montañas purpuras #
* For purple mountains majesty... *
Montañas azules
Blue Ridge mountains
¿ Tuviste suerte anoche con el tío de la chocolatería? ¿ Fung?
Tu as séduit le gars du chocolat des Rocky Mountains la nuit dernière?
# Tomaste nuetras vidas y devoraste nuestras almas # # Cabalgaré entre tus montañas #
# You took our lives and ate our souls # # l will ride to your twin mountains #
Nos dirigimos a las montañas negras en busca de Ivar The Boneless.
Nous partons pour les Black Mountains, à la recherche d'Ivar le désossé.
La búsqueda del misterioso gigante fue postergada por una fuerte tormenta eléctrica en el bosque nacional.
Les recherches pour le mystérieux "Hulk" ont été interrompues à cause d'orages dans le parc national des Smoky Mountains.
- Le prometí a tu madre... que no pasarías todo el verano viendo las montañas... y hablando de ello en Headbook.
J'ai promis à ta mère que tu ne passeras pas tout ton été à voir "The Mountains" et à en parler sur Headbook.
* Mountains that we moved * Las montañas que movimos
* Les montagnes que nous avons bougées *
No sé ustedes, pero yo estoy muy seguro que no bajé de las malditas montañas, crucé ocho mil kilómetros de agua, luché para pasar por media Sicilia, y salté de un puto aeroplano, para enseñarles a los nazis lecciones de humanidad.
Je ne sais pas vous... Mais je suis foutrement sûr que je ne suis pas venu des Smoky Mountains, après avoir traversé 5 000 miles marins, parcouru la moitié de la Sicile pour sauter d'un avion pour donner des leçons d'humanité aux nazis.
Hacia el norte, en dirección a las Montañas Tortuosas o empujando más hacia el oeste.
Soit vers le nord et les Winding Stair Mountains, soit plus loin vers l'ouest.
Una vez, escalé las Redridge Mountains en mi camino a Stonard con una mochila completa.
Une fois, j'ai grimpé les Montagnes de Redridge avec tout mon équipement, en chemin vers Stonard.
Fui guardaparques en las Montañas Smoky un par de años.
J'ai été garde forestier dans les Smoky Mountains.
Las Montañas Azules están por allí, eventualmente.
Les Blue Mountains sont par là-bas au bout du compte.
Ahí pasa a Love Can Move Mountains.
Ensuite, on passe à Love Can Move Mountains.
Le había entrenado para picotear "Las montañas de Mourne" en un piano de juguete que colgaba de su pecho.
Il l'avait entraîné à jouer The Mountains of Mourne sur un petit piano suspendu à sa poitrine.
- aceptable por mí.
Si on les appelait les Corsair Mountains?
¿ Es el blue mountains?
- Aux "Montagnes Bleues"?
Al norte de Black Mountains.
Au nord des Black Mountains.
# Derriba las montañas. #
Tear down the mountains