Translate.vc / Spanish → French / Mékong
Mékong translate French
60 parallel translation
Envíanos una postal del delta Mékong.
D'accord.
El Mekong se come los pies.
Le Mékong vous bouffe un pied de troufion.
Jefe, el Mekong acaba de regresar.
Le Mékong vient de rentrer.
Mekong a Río Grande.
Mékong au Rio Grande.
Minitransbordador Mekong de la Flota Estelar.
Runabout Mékong de Starfleet.
¿ Cuánta ventaja le llevamos al Mekong?
Combien d'avance sur le Mékong?
¿ Situación del Mekong?
Position du Mékong?
El Mekong ha ajustado su curso a un rumbo idéntico.
Le Mékong s'est aligné sur notre cap actuel.
El Mekong está a dos minutos, un segundo de esta nave.
Le Mékong est à deux minutes, une seconde de nous.
Computadora, identifique la nueva ruta del Mekong.
Ordinateur, identification du cap du Mékong.
Actividad de entrada y de salida del transportador del Mekong.
Surveillance de toute activité de téléportation impliquant le Mékong.
Odo a Mekong.
Odo au Mékong.
Debemos ir al Mekong.
Pour l'instant, il faut regagner le Mékong.
Hacíamos un reconocimiento en el húmedo delta del Mekong.
On était en reconnaissance dans le delta du Mékong.
Mekong, amigo mío.
Le Mékong, mon pote.
Mekong.
Le Mékong.
Estás en el Mekong Delta, vietnamitas por todos lados.
Vous êtes dans le delta du Mékong. Y a des Vietcongs partout.
- Enciende un canuto.
Franchissez le Mékong
Haung Nguyen, Mekong Delta, con putos gorilas.
À Hung Nhu et dans le delta du Mékong.
El objetivo era desmontar un equipamiento en Vietcong donde se escondían armas a lo largo del Río Mekong.
Nous devions détruire ce camp viêt-cong qui cachait des armes le long du Mékong.
Se trata de un Buda de arenisca del siglo 13, proveniente de la región superior Mihcong.
Il s'agit d'un grès du XIIIe siècle, un bouddha de la région inconnue du Haut Mékong.
Estábamos los dos tan borrachos.
On était tous les deux aussi bourrés qu'un singe du Mékong.
Leche de coco y whisky del Mekong, es una extraña mezcla...
Lait de coco et whisky du Mékong, ça fait un drôle de mélange...
Su disparo más famoso fue desde un bote en movimiento en Mekong.
Votre coup de feu le plus célèbre a été tiré sur le delta du Mékong.
- Sí. Si podemos llegar al río Mekong...
Si on arrive jusqu'au Mékong...
El pez gato del Mekong pesa casi 270 kilos.
Le poisson chat géant du Mékong pèse plus de 270 kg.
Todos los sets habían sido rotos, como palillos de dientes para niños, y el campo de batalla entero fue lavado por el río Mekong.
Tous décors ressemblaient à des cure-dents pour enfants, et un champ de combat entier avait disparu dans le Mékong.
Los glaciares del Himalaya son la fuente de todos los grandes ríos de Asia, el Indus, el Ganges, el Mekong, el Yangtze Kiang... 2 mil millones de personas dependen de ellos para tener agua potable y para regar sus cultivos, como en Bangladesh.
Les glaciers de l'Himalaya sont la source de toutes les grandes rivières d'Asie, l'Indus, leGange, Le Mékong, le Yang-Tsé Kiang... 2 milliards de personnes dépendent de cette eau potable pour irriguer leurs cultures, comme au Bangladesh.
A tiro de piedra del río Mekong.
À deux pas du Mékong.
Yo estaba engrasando rifles en el Mekong Delta mientras tú y tu novio aún le mamaban las tetas a sus madres.
J'étais dans le delta du Mékong jusqu'au cou pendant que vous tétiez encore votre mère.
Cruzó el río Mekong.
Il a traversé le Mékong.
Herido, delta del Mekong.
Blesse dans le delta du Mekong.
Pronto, pasas un dique,... y entonces llegas al Puente del Mekong.
Un peu plus loin, nous arriverons au pont Mei-Kiang.
¿ Puede decirme dónde está el Puente del Mekong?
Où est le pont Mei-Kiang?
¡ El Puente del Mekong!
Le pont Mei-Kiang...
¡ El Puente del Mekong! ¡ En el Condado de Mei!
Le pont Mei-Kiang de Mei-Sien.
¿ El Puente del Mekong?
Le pont Mei...?
Hasta la vista, Ralph.
A la prochaine. Envoie une carte postale du delta du Mékong.
"Delta del Mekong - 6 de octubre, 1971"
Delta du Mekong - 6 octobre 1971
Es el cruce de un ferry en Mekong.
C'est la traversee d'un ferry sur le Mekong.
Es el cruce de uno de los brazos del Mekong... en el ferry entre Vinh Long y Sa-Dec... en las grandes llanuras de barro y arroz... del sur de Indochina... la llanura de los pájaros.
Alors, c'est la traversee... d'une des branches du Mekong... sur le ferry entre Vinh Long et Sa-Dec... dans les grandes plaines de boue et de riz... du sud de l'Indochine. La Plaine des Oiseaux.
Él era el que cruzaba el Mekong ese día... hacia Saigón.
C'est lui... qui traverse le Mekong ce jour-la... vers le Saigon.
Sólo conozco esto - Mekong, Saigón.
Ici, c'est tout ce que je connais... le Mekong, le Saigon.
Mekong, corto.
Mékong terminé.
Voy a mi reunión con el jefe O'Brien y la teniente Dax en la Mekong.
J'allais rejoindre le chef O'Brien et le lieutenant Dax au Mekong.
Salga, Mekong.
Repliez-vous.
Rio Grande a Mekong y Orinoco.
Rio Grande au Mekong et à l'Orinoco. Me recevez-vous?
Aqui Orinoco.
Mekong j'écoute.
Le recibimos sin problemas. Aqui Mekong.
Fréquences de communications opérationnelles.
Señor, no sé qué es el Mekong Delta.
- Je ne connais pas le Mékong.
Parece el Mekong Delta allí.
ça ressemble au Délta du Mekong.