English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nelle

Nelle translate French

392 parallel translation
El pueblo es L'Annelle.
Nous visons cette ville, La Nelle.
Esta operación es estrictamente de la compañía Zorro, ¿ sí?
L'opération La Nelle dépend de la compagnie Fox seule.
¡ Tenemos un encargo... el de ocupar L'Annelle!
On a l'ordre de prendre La Nelle.
El prisionero comunica por lo menos dos tanques en L'Annelle.
Le prisonnier parle d'au moins 2 tanks à La Nelle, peut-être plus.
¿ Por qué siguen aquí? - ¿ No están en L'Annelle aún?
- Pourquoi n'êtes-vous pas à La Nelle?
Matalava será el centro de las operaciones, y los japoneses se trasladan a Nueva Guinea.
Matalava sera au coeur de l'action quand les Japonais iront en Nelle-Guinée.
Manejé desde Nueva Orleans para oír esos pájaros.
Je viens de la Nelle - Orléans... pour l'entendre.
Este es Larry Trumann, FBI de Nueva Orleans.
Larry Trumann... FBI Nelle - Orléans.
Sulari de Nueva Orleans.
Sulari, Nelle - Orléans.
En cuanto a Usted, Sr. Foltrigg esto no es Nueva Orleans y no soy uno de sus jueces federales.
M. Foltrigg, on n'est pas à la Nelle - Orléans et je ne suis pas...'un de vos juges fédéraux.
- A buscar un mapa para ir allá.
Chercher une carte de la Nelle - Orléans.
En las afueras de Nueva Orleans.
A la Nelle - Orléans.
Love tiene al niño en Nueva Orleans.
Love est avec le gosse à la Nelle - Orléans.
Vengo a ver a Nelle.
Je viens voir Nelle.
- Es que ella... - Sí. Y gracias por defenderme tan férreamente, Nelle.
Merci de me défendre avec un tel dévouement.
¡ Ling no, Nelle!
- Nelle.
Ling se preocupa por ser cliente de Nelle y ya que Nelle no quiso...
Ling a priorité, c'est sa cliente!
- No, es Nelle.
- C'est Nelle!
¿ Esto también es por Nelle?
C'est encore Nelle?
No tiene nada que ver con Nelle aunque estoy segura de que sus senos son perfectos.
Ça n'a rien à voir avec Nelle. Elle a sûrement des seins parfaits!
Nelle... ¿ Cómo te va el día de hoy?
La journée se passe bien?
Creo que saldré con Nelle.
Je vais sortir avec Nelle.
Gracias, Nelle.
Merci, Nelle.
A Nelle.
Nelle.
Estoy alterado. Me dijiste la importancia que Ling dio a ese primer beso, y me preocupa que Nelle haga lo mismo.
Tu m'as dit quelle importance Ling accordait au premier baiser.
Sí, bien, si estás buscando a Nelle está en la oficina de John, no en la suya.
Vous trouverez Nelle dans le bureau de John Cage.
Luego Nelle y Georgia juegan a atraparla hasta que, la puerta, y luego bum, y luego pam y luego, ahí, con las patitas torcidas y las compresiones en el pecho Richard con sus dos...
Nelle et Georgia se le lancent jusqu'à ce que la porte... Et bing, bang! Le voilà, les quatre fers en l'air.
Tiene cita con Nelle esta noche.
Il sort avec Nelle ce soir.
Tendré que invitar a Nelle pero lo haré a última hora, y Richard probablemente llevará a su chica en turno.
Nelle, à la dernière minute. Richard amènera sans doute son fanon du moment.
Ah, ése es de Nelle.
C'est pour Nelle.
Pues... ¿ cómo va todo con Nelle?
- Comment ca va avec Nelle? - Dans quel sens?
Sólo habla con Nelle, si puedes.
Pose la question à Nelle. Aborde le sujet.
Nelle, mañana en la noche tendré una fiesta estás invitada, pero supongo que ya tienes planes...
Je fais une fête demain, mais tu es sûrement déjà prise. Je ne le suis pas.
Lo que Nelle dijo hoy en la corte tiene suficiente de verdad para tocar una genuina frustración si no es que rabia, de las mujeres que trabajan y a los hombres sí nos fastidia que se nos considere polillas llenas de testosterona.
contenaient une profonde vérité... sur la frustration et même la colère des femmes qui travaillent. Et les hommes sont las de passer pour des brutes...
Y tal vez a Nelle.
Et Nelle, peut-être.
Necesito a Nelle.
J'ai besoin de Nelle.
Quiero hacerlo a lo grande y contraatacar con nuestras mujeres.
Comptons sur les nôtres. Georgia... Ally, Nelle.
¡ Sólo un bar! Sólo queremos sacarles toda la basura.
On va juste tuyauter Nelle.
Nelle dijo que tal vez llame al menos a un testigo más y luego se decidirá el futuro de la lucha en lodo.
- Nelle va appeler un dernier témoin. On verra si le catch dans la boue a de l'avenir.
Nelle, cuando te oigo hablar así, me pregunto ¿ a qué quieres llegar?
Quand tu parles comme ça... je me demande... Tu veux en venir où?
Nelle, te necesito.
- Au travail!
Despido injustificado. Necesito a todos. ¿ Bizcocho?
Nelle, j'ai besoin de toi.
Hablábamos del contrato el cual Nelle revisará esta noche aunque se pierda de su fiesta.
On parlait du contrat que Nelle va éplucher ce soir. Tant pis pour sa soirée.
Nelle, ¿ lista?
Prête, Nelle?
¿ L'Annelle?
La Nelle?
John, estás en mi cabina.
Je crains que Nelle ne soit pareille. Tu es dans ma cabine.
¿ En mi opinión?
Ce que j'ai à dire, c'est que les paroles de Nelle...
Nelle...
Nelle.
Hola.
Bonsoir, Nelle.
¿ No puedes venir conmigo y con Nelle? ¡ Me sentiré muy sola sin ti!
Si tu nous accompagnais?
- Quería besar a Nelle...
- Il m'a touchée!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]