English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nicht

Nicht translate French

69 parallel translation
¿ Fueron ustedes los que bombardearon el depósito en Spraug, nicht wahr?
C'était vous qui avez bombardé le dépôt à Spraug, nicht wahr?
si yo no muerto. ¿ Entiendes?
Si moi... Pas mort... Nicht kaputt, compris, hum?
Linda "Fräuleln", te quiero conquistar.
Schön, fein Fraülein. Tu aimes les GI, nicht wahr?
"Dirvais nicht" - Eso fue todo.
"Ich weiß nicht".
Lo peor es comer sola, ¿ nicht wahr?
Le pire, c'est manger seule. Dites-le au docteur. - Non.
Lo justo para pagar el fabuloso desayuno que me han servido esta mañana. - Let's settle up. - Ja, sind Sie denn nicht zufrieden?
Un tout petit peu, en échange de votre petit-déjeuner gargantuesque.
Y si encuentras a algún alemán, dile "Ich verstehe nicht".
Si tu rencontres les allemands, dis-leurs "Ich verstehe nicht".
Se sentó aquí y abrió su cajón, estuvo mirando sus archivos y sus papeles, cogió esto, se lo puso bajo el brazo, tan tranquilo...
Il était assis au bureau. So kann man nicht arbeiten. Il a fouillé dans tous les papiers, comme ça.
A sus órdenes.
Oder vieleicht nicht? Bitte sehr. Ich bedaure.
Tranquilidad, por fin...
Ich spreche hier von stiller Ruhe und Sie verstehen nicht...
¿ Ha sido Vd. quien ha hecho esto?
Wer hat denn hier alles durcheinandergebracht? - Das ist nicht...
¿ No es él?
- Das ist er nicht.
Por favor, discúlpeme.
Das war nicht meine Absicht.
- No lo sé.
- Ich weiß nicht.
¡ Yo no tengo ninguno!
Ich habe nicht!
No le entiendo
Lch verstehe nicht.
- Nicht, nicht, ¡ no soy yo, doctor!
Nicht, nicht, c'est pas moi, doctor!
- "Macht nicht".
- De rien.
Sabes lo delicada que soy, ¿ no cierto?
Tu sais combien je suis délicat, nicht wahr?
Pero con calma, "nicht so schnell", colega.
Mais là, du calme. Ein so ganz netterchel!
Nicht, nicht deutsch sprechen, Otto, nicht sprechen.
Nicht, nicht deutsch sprechen, Otto, nicht sprechen.
¿ No es asi?
Nicht wahr?
Ya he perdido a mi mujer.
Kurios, nicht? Eh oui, j'ai déjà perdu ma femme!
"es war nicht so gemeint...",
"Es war nicht so gemeint"...
Justo para esta salida te he comprado el último regalo sorpresa :
Das ist nicht ausgezeichnet! C'est justement pour cette Okkasion ke je fous ai acheté mon dernier Kadeau-Surprise...
Wir haben uns lange nicht gehoert.
Wir haben uns lange nicht gehört.
"No es oro todo lo que reluce."
"Alles glisten is nicht nécessairement geld."
Domingo triste, no falta mucho para el atardecer.
"Trauriger Sonntag dein Abend ist nicht mehr weit" ( "Sombre Dimanche, ton soir n'est plus bien loin" )
Pero duermes, y esperaré a mañana.
"Ich kann nicht schlafen und Sie werden nie mehr wach" ( "Je ne peux pas dormir et vous ne vous réveillez jamais" )
Decid a los ángeles que dejen sitio para mí.
"Lass'mich nicht hier, sag den Engeln ich komme auch" ( "Ne me laisse pas ici, dis aux anges que je viens aussi" )
No lloréis, amigos, mi carga es ligera.
"Weint doch nicht Freunde denn endlich fühl ich mich leicht" ( "Amis, ne pleurez pas car enfin je me sens légère" )
¡ No me dejas descansar a la hora de dormir!
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
Soñando con lo que no tienen, llenos de bondad y maldad ".
Träumen sich manches, was sie nicht haben, Tun sich im Guten und Argen erlaben :
Alto al fuego...
Nicht schiessen.
- Mi castillo no es un molino!
- Mein château is nicht ein moulin!
Cuidado con lo que agarras!
Nicht chappen!
- Nicht gut.
- Mauvais, ça.
No disparen.
Nicht nicht tirer!
Sprechen Sie nicht ¿ Inglés?
Sprechen Sie nicht anglais?
Ganz nicht ubel.
Ganz nicht ubel.
Gar nicht ubel.
Gar nicht ubel.
No descansaremos hasta que todos estén muertos.
Wir können nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
No entiendo.
Nicht verstehen! Je ne comprends pas!
¡ Si no son ellos, eres tú!
Nicht die anderen, Sie!
# Er kennt die gold'ne Freiheit nicht
# Er kennt die gold ne Freiheit nicht
# Die gold'ne Freiheit nicht
# Die gold ne Freiheit nicht
Bitte nicht.
Bitte nicht.
"... hasta que Dios no esté allí. "
"So lange der Gott nicht da ist."
- ¿ Qué?
- Nicht Deutschland...
¿ Sabe por que lo pare?
- Nicht ] - Vous savez pourquoi Je vous ai tiré plus de ]
Alemán, alemán...
- Nicht Deutsch... nicht...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]