Translate.vc / Spanish → French / Nutrition
Nutrition translate French
199 parallel translation
Fisioterapeuta, a cargo de la dieta, cultura física general.
Physiothérapeute en charge de la nutrition et du sport.
La especialidad de Deemer es la Biología de Nutrientes. Jacobs era líder en esa misma área.
Deemer se spécialise en biologie de la nutrition, comme Jacobs.
Bueno, sigue comiendo mis tomates dulces!
Mes patates... ceux qui les mangent n'ont pas de problème de nutrition.
- El tercer elemento es la nutrición.
- Le troisième point... c'est la nutrition.
Nutrición, salud mental y el programa de ejercicio físico.
Nutrition, santé mentale, exercice.
Biología, investigación, nutrición, cirugía...
Biologie, recherche, nutrition, chirurgie...
LABORATORIO DE nutrición
LABORATOIRE DE NUTRITION
La cánula de nutrición funciona.
La canule de nutrition fonctionne.
Ya sabes qué diría tu tío si los viera. Diría que tienen cero valor nutritivo y las echaría a la basura junto con tu programa de TV.
Si votre oncle voyait toutes ces sucreries, il vous mettrait un zéro en nutrition et jetterait tout ça, avec votre émission en prime.
Quiero abrir su mente a las virtudes de la nutrición, el ejercicio adecuado... la meditación y, esperamos, el esclarecimiento espiritual.
Je veux vous ouvrir l'esprit sur les vertus de la nutrition... de l'exercice, de la méditation, et je l'espère, de l'épanouissement spirituel.
Gracias a la clase del Sr. Jones por la demostración de alimentos.
Merci aux élèves de M.Jones pour leur exposé illustré sur la nutrition.
- En ciencias de la salud.
En hygiène et nutrition.
Uh, si, seguro mamá, pero antes, ¿ podemos tener una pequeña charla de nutrición?
Ouais, bien sûr. Mais pourrions-nous parler un peu de nutrition?
Al diablo con la nutrición, hablemos de comida!
Au diable, la nutrition.
NO nutrición equivale a NO cerebro.
Tu vois, maman, pas de nutrition égale pas de cerveau.
Casi todo el tomate se usa para alimentar seres humanos.
L'usage principal de la tomate est la nutrition des êtres humains.
Aquí, los empleados del dueño del cerdo separan de la basura el material de origen orgánico que consideran es bueno para los cerdos.
Là, les employés du propriétaire du porc séparent des ordures différentes matières d'origine organique qu'ils considèrent appropriées à la nutrition des porcs.
Lo que no es considerado alimenticio para los cerdos es itilizado por mujeres y niños.
Ce qui est considéré comme impropre à la nutrition du porc va servir à nourrir des femmes et des enfants.
Todos los estudiantes, nesecitan una buena nutricion y disciplina
Mangez votre ragoût, les enfants. Un corps qui grandit a besoin de nutrition. Et de discipline.
No estaba seguro de lo que necesitaba ¿ Nutricion o disciplina?
Je ne sais pas vraiment ce qu'on m'a donné, la nutrition ou la discipline.
Diabetes Básica lo llamaba ella. Ya saben, dieta y ejercicio.
Des cours d'initiation au diabète, en sorte : nutrition, exercice...
Ahora, el conjunto de órganos necesita alimentos y calor... y, lo que es crucial, más... corriente directa.
Les organes assemblés doivent recevoir la nutrition et la chaleur nécessaires. Et surtout, une charge directe d'énergie accrue.
a pesar de la persecución de la autoridad Los Panteras continuan entregando desayunos exámenes contra enfermedades y escuelas para la comunidad.
Bien que persécutés en permanence par les autorités, les Panthères ont su maintenir leurs programmes de nutrition, de dépistage de la drépanocytose, et même des écoles pour la communauté.
"Alimentación mutua."
"Cycle de nutrition mutuelle."
Debo decirle, que a menos que empiece a cooperar... no seguirá recibiendo más nutrición intravenosa.
Je dois vous dire que si vous ne commencez pas à coopérer... vous ne recevrez plus de nutrition intraveineuse.
La cárcel de Penang es tercermundista en cuanto a sanidad y nutriciòn, las raciones de arroz no satisfacen...
Les niveaux d'hygiène et de nutrition sont tiers-mondistes, les rations de riz ne respectent pas...
Demérito nutricional.
Avertissement sur la nutrition.
Trabaja en el centro de nutrición Manhattan.
Centre de Nutrition de Manhattan.
¿ Eres una nazi de la alimentación?
Quelle nazie de la nutrition.
No se pone uno tan alto sin que haya alguien nutriéndole bien.
Tu ne pourrais pas être si grand si tu ne connaissais pas quelqu'un qui s'y connaît en nutrition.
Ahora es estricto. Tengo que hacer mi tarea... y él sigue hablando acerca de la nutrición.
Il est strict désormais, je dois faire mes devoirs... et il n'arrête pas de parler de nutrition...
¿ Qué eres, nutricionista?
Tu te la joues M. Nutrition?
LT fue Tsutomu los hábitos de comer y skateboarding.
C'était les habitudes de nutrition et de planche à roulette de Tsutomu.
Las fresas son igual de nutritivas, o más. Y están muy ricas.
C'est tout aussi bon pour la nutrition et elles sont délicieuses.
Esta es una fiesta, doctor.
Il n'y a pas que la nutrition qui compte.
Yo sabía que Merv era una mierda desde el día que me pellizcó el culo en una cena de caridad.
Je savais que c'etait un empaffe, il m'a tripote au gala Enfance Nutrition.
Entona tu canción, Oveja Melodiosa, mientras los pequeños se alimentan.
Joue, mouton musical. Contribue à la nutrition de ces petits.
El descanso y la nutrición no encajan en nuestro estilo de vida.
Le repos et la nutrition, ce n'est pas compatible avec notre style de vie.
contémosle al público por qué trabajamos tanto... y comemos fideos todos los días.
Disons à notre public ce que tout ce dur labeur et la nutrition à base de pâtes 24 h / 24 représentent.
La comida chatarra atrae la ruina nutricional.
La "Junk food" ou les cochonneries, une mauvaise nutrition.
Niñez... sueño, pubertad... alimentación... fase torpe, vida romántica. Tentación... higiene personal... religión... tragedia, boda... masturbación... temores, atletismo... brote de crecimiento... universidad... violencia... educación, noviazgo, - carrera.
Enfance... sommeil... puberté... nutrition... périodes difficiles... vie amoureuse... temtations... hygiene personnelle... religion... tragédies... mariage... masturbation... peurs... sports... poussée de croissance... université... violence... école... rendez-vous amoureux... carriere...
Un padre que come cada comida por todo el año con sus niños y en cada comida da un mensaje de nutrición muy importante y puede utilizar a personajes animados y a Michael Jordan.
Un parent, qui mange chaque repas... avec son enfant, pendant un an, peut lui donner des conseils de nutrition, en se servant de personnalités.
Nutrición
La nutrition
La gente sale a comer mucho, y entonces si no hay comidas saludables en los restaurantes, y no hay buena información de nutrición, hace difícil comer afuera.
Les gens mangent souvent dehors. Si on ne trouve pas de plats sains au restaurant, si on est mal informé sur la nutrition, c'est pas évident.
¿ Las cosas que tienen la información de nutrición?
Des dépliants sur la nutrition.
Cuánto más mandatos imponemos a las escuelas para que sean muy miopes en su enfoque, mitigamos en contra de estos en otras áreas donde deben dedicar tiempo, incluyendo educación física, nutrición, salud.
On exige que les écoles soient vigilantes sur ce point. On néglige des secteurs primordiaux. L'éducation physique, la nutrition, la santé...
... preción alta, falta de ejercicio para que finalmente le venga un ataque cardiaco frente a la televisión.
- Oui. si. - La mauvaise nutrition.
¿ Se asustará el blanco porque alimentamos a los niños?
Tu penses que notre programme de nutrition fait peur au Blanc?
116 KILOS CENTRO DE NUTRICIÓN DE SPRINGFIELD
CENTRE DE NUTRITION
Es la comida.
C'est lié à la nutrition.
Nutrición.
- La nutrition.