Translate.vc / Spanish → French / Osugi
Osugi translate French
77 parallel translation
- Mitsuko Mito Osugi
- Mitsuko Mito Osugi
¡ Madre Osugi!
Mère Osugi!
Pensé, que tu y Madre Osugi estarían amargadas
Je pensais que mère Osugi se mettrait en colère.
¡ Madre Osugi!
- Mère Osugi!
¡ Osugi!
Osugi!
- YU FUJIKI Osugi
- Sachio Sakai Koetsu
¿ Te refieres a Osugi?
Tu parles d'Osugi?
Okayo es su hermana, pero Osugi la mataría.
Osugi la tuerait. Oiseau de mauvais augure!
Dime algo, Osen... ¿ Por qué ella se enfada con su hermana menor? Porque se dice que Sutekichi esta enamorado de Okayo, y ha dejado a Osugi.
Pourquoi tourmente-t-elle sa jeune soeur? et qu'il a laissé tomber Osugi.
¿ Yo, por qué lo haría? Sabes bien lo que la gente anda comentando por ahí sobre Sutekichi y sobre Osugi.
Tu sais bien ce que les gens disent sur Sutekichi et sur Osugi.
¡ Osugi esta matando a Okayo!
Osugi va tuer Okayo! Empêche-la!
Sutekichi y Osugi se hundieron el uno al otro. Pero comparado con Osugi, Sutekichi no es nadie.
Sutekichi et Osugi se déchirent l'un l'autre. il n'est pas de taille.
Osugi sí puede entrar.
Osugi, c'est différent.
Osugi tiene la llave y nadie puede entrar.
Osugi en a la clé et ne laisse entrer personne.
Tú eres la que no comprendes.
c'est parce que c'est interdit... que je viens ici. Je vous l'ai dit, Osugi :
Osugi me lo dijo.
Osugi m'a parlé de vous.
Te será útil en el futuro.
ça vous servira plus tard. Osugi, tu parles comme le Dr Mori.
¿ Verdad que es una suerte que no quiera al doctor Mori?
Mais dis, Osugi... c'est une chance que la demoiselle ne soit pas venue voir le Dr Mori!
Osugi está enamorada de ti.
Osugi est folle de vous.
Comprendo su dolor, pero lo siento más por Osugi.
Je vous comprends. Mais la plus à plaindre, c'est Osugi.
Ha sido un egoísta por dejar que pasara su juventud encerrada con su hija.
Vous trouvez naturel de forcer Osugi à vivre sa jeunesse en prison pour servir votre fille.
Acerca de Osugi.
Osugi t'aime.
Ito Noe fue asesinada con el anarquista Osugi Sakae, su marido.
La fille de Noe Itô, massacrée en compagnie de son époux, l'anarchiste Sakae Ôsugi, dans la confusion qui a suivi le grand tremblement de terre de 1923.
Si no hubiera sido por Osugi Sakae, habría seguido por ese camino. En 1916 una amante de Osugi, Masaoka Itsuko, le apuñaló por celos. Noe fue la causa de esa agresión.
C'est elle qui fut donc à l'origine de l'Affaire de Hikage-no-chaya, où Itsuko Masaoka, l'amante d'Ôsugi, le poignarda en 1916.
El poema de Osugi Sakae.
" Nous dansons parmi les fleurs.
Hablan con degenerado placer del compromiso revolucionario y erótico de Sakae Osugi...
"et de Noe Itô, dont la vie fut dédiée à la beauté du chaos."
Por lo tanto, pedí a Osugi-san algunas sugerencias.
Qu'auriez-vous fait s'il s'était agi de vous?
Durante ese periodo, Osugi no fue distinto de cualquiera.
C'est pourtant mon vrai visage. Un canard!
Pienso en Osugi hace medio año.
J'y pense depuis déjà plus de six mois. Êtes-vous consciente de ce que vous dites?
Además de Osugi, aquí está Masaoka Itsuko.
Il y a Yasuko Hori, votre femme, mais aussi Itsuko Masaoka, votre si brillante maîtresse... Et moi, en plus de cela...
Segunda : que Osugi no viva con ninguno de los tres ;
Sans habiter avec aucune de vous, je vivrai séparément avec chacune.
Para dejarte a ti y a Osugi, he considerado...
Je pensais m'éloigner, de toi et d'Ôsugi, pour réfléchir tranquillement.
Dejar a Osugi no es habitual.
Si c'est pour me dire de quitter Ôsugi, ce n'est pas la peine.
Osugi es la única persona a la que ensalzo.
Ôsugi est juste l'homme que j'aime.
Osugi no está aquí.
Ôsugi n'est pas là.
He venido aquí a decir Adiós a Osugi.
Je suis venu rompre avec Ôsugi.
No estarás mucho con Osugi.
Mais je ne rejoins pas Ôsugi pour autant.
Has amado a Osugi?
Et Ôsugi, l'avez-vous aimé?
Osugi y yo somos como esto.
Il en est ainsi entre Ôsugi et moi :
Pero cuando eres amante de Osugi, estás entre nosotros.
Depuis que vous vous êtes entichée d'Ôsugi, vous vous êtes immiscée entre nous.
Estando con Osugi es como Yasuko vive de mi salario.
C'est moi qui les entretiens, Yasuko et lui. Un principe d'assistance mutuelle...
Septiembre 19, a las 9 de la mañana. Ví, a través de la valla del patio trasero, como Osugi y Noe iban juntos.
Le matin du 19 septembre, aux environs de 9 h, par-dessus la haie de l'arrière-cour, je vis sortir Ôsugi et Noe.
Al día siguiente encontré a Osugi yendo a un trágico final.
Le lendemain, on annonça officiellement la mort d'Ôsugi.
Si no fuera por estar con Osugi, en otras palabras,
Si Ôsugi et vous n'aviez pas été ensemble... Je vais le dire autrement...
Ten cuidado. No dejes que Osugi se entere.
Qu'Osugi ne s'en aperçoive pas.
Él se lo contará a Osugi.
Il va le dire à Osugi.
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
Osugi : DAN Reiko Onaka :
Porque amas a Osugi...
Parce que tu es amoureuse d'Ôsugi?
Osugi!
- Ôsugi...
Luego, no vi mas a Osugi.
Le jour d'après, puis le suivant,
Los últimos momentos de Osugi, por Uchida Roan. "
Les derniers jours d'Ôsugi.