English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ouvre

Ouvre translate French

22,934 parallel translation
Tápale la nariz. Tápasela para que abra la boca.
Pince son nez pour qu'il ouvre la bouche.
- Abre la boca.
D'accord. - Ouvre.
"Si te duelen los músculos, abre la otra puerta".
"Si tes muscles sont un peu éprouvés, ouvre l'autre côté."
¿ Abrimos nuestro regalo?
On ouvre notre cadeau?
Está abriendo un estudio de imágenes en movimiento.
Il ouvre un studio de cinéma.
"¡ Abre la puerta!"
"Ouvre la porte!"
Y dijo : " Abre los ojos.
Il a dit : " Ouvre les yeux.
Él las abre.
Il les ouvre.
Abro la puerta, es un caos.
J'ouvre la porte, c'est le chaos.
¡ Abre!
Ouvre!
No abre la puerta, y no tengo un número al cual llamarlo.
Il ouvre pas et j'ai pas son numéro.
Abre los ojos y dime...
Ouvre les yeux et dis...
Con cada decisión, cada elección, se bifurca en una nueva posibilidad.
Chaque choix, chaque décision ouvre une nouvelle possibilité.
Ábrelo.
Ouvre-la.
La fuerza de los movimientos, realizados con el sentimiento exacto, simplemente abre algo que ya está aquí.
La force des mouvements réalisés avec conviction, ouvre simplement quelque chose qui était déjà là.
Katie, ¡ abre la puerta!
Katie, ouvre cette putain de porte!
Abre la puerta.
Ouvre la porte.
El camino despejado adelante tuyo.
- La route s'ouvre devant toi.
Me parece ser cortés y pedir muy bien abre muchas puertas.
Je trouve qu'être polie et demander gentiment ouvre beaucoup de porte.
Ábrelo.
Ouvre-le.
Hannah, abre.
Ouvre la porte.
Podemos planta de un gusano en un archivo adjunto de forma que, cuando el destinatario lo abre, el gusano ping a su ubicación.
On pourrait mettre un virus dans le fichier joint pour que, quand le receveur les ouvre, le virus note leur localisation.
[Llorando] Abra la puerta!
[PLEURS] Ouvre la porte!
¡ Abre la puerta!
Ouvre la porte!
Clarke de Skaikru, mi reina.
[Porte ouvre] _
Abre una ventana.
Ouvre la fenêtre.
Si vienes a casa temprano, duerme fuera
Ne reviens pas trop tôt, ou e ne t'ouvre pas!
Paso la noche ahí y siento que alguien me toca despierto y veo que es Clark.
J'ai passé la nuit là. Je sens qu'on me pince, j'ouvre les yeux, c'est Clark.
¿ Qué abrirá?
Qu'est-ce que ça ouvre, à ton avis?
Su hermano abre la competencia al lado.
Son frère ouvre un camion juste à côté.
Abre las puertas, Cal.
Ouvre les portes, Cal.
Camina por ese pasillo y abre cualquier puerta.
Emprunte ce couloir, ouvre n'importe quelle porte.
Me temo, que tienes un oscuro camino por delante.
Le chemin qui s'ouvre devant toi est hélas bien sombre.
- [Puerta se abre]
- [Porte ouvre]
[Puerta se abre ] [ conversaciones indistinto en la distancia]
[Porte ouvre ] [ conversations indistinctes de distance]
[Puerta se abre]
[Porte ouvre]
[puerta se abre, indistintas conversaciones en la distancia]
[Porte ouvre, conversations indistinctes à la distance]
- [Conversaciones indistintas ] - [ abre la puerta]
- [conversations indistinctes ] - [ Porte ouvre]
[Pasos salen, se abre la puerta ] [ suena el teléfono en la distancia, conversaciones indistintas]
[Traces partent, porte ouvre ] [ Téléphone sonne dans la distance, les conversations indistinctes]
[Se abre la puerta del coche]
[Porte de la voiture ouvre]
[Puerta del vehículo se abre, se cierra]
[Véhicule porte ouvre, ferme]
[Puerta se abre, cruje puerta se cierra]
[Porte ouvre, porte grince fermées]
[Puerta se abre, se cierra]
[Porte ouvre, ferme]
¿ Puedes dejarnos solos?
- [Porte grince ouvre ] - [ Donnie ] Assez loin. [ Chumbawamba] ♪ Mais je me lève à nouveau ♪
Puedo hacer esto de pie.
- [Porte ouvre] Je peux livrer ce sur mes pieds.
Sí.
- [Porte ouvre] - Ouais.
Estuvo bien, pero no abras la boca al besar porque esparce gérmenes por todo el set.
C'était bien, mais n'ouvre pas la bouche pendant le baiser. Ça répand des germes sur tout le plateau.
Bien. Abran la puerta.
Ouvre la porte.
Abre la boca y saca la lengua.
Ouvre ta bouche, et tire la langue.
¡ Abre la puerta del hangar!
Raven, j'arrive. Ouvre la porte du hangar!
- ¡ Abre!
- Ouvre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]