Translate.vc / Spanish → French / Patá
Patá translate French
4,913 parallel translation
A mí no me tocó ninguna pata.
Je n'ai pas touché au pilon.
¿ Todavía no lo entienden, verdad? Nuestro hermanito no fue vendido porque no le gustaba comerse la pata de pollo. Si no por dinero para darnos de comer.
n'est-ce-pas? Maman l'a vendu pour avoir de l'argent afin de nous nourrir. c'était celle de votre père.
Desde luego, no quiero meter la pata.
Bien sûr, je ne veux pas foirer.
Ahora probablemente está acostándose con una sirvienta con una jarra de vino en una mano y una pata de cisne en la otra.
Mais il est sûrement en train de baiser une servante avec un verre de vin dans une main et une patte de cygne dans l'autre.
Si uno de ellos mete la pata, yo soy el que tiene que actuar.
Si l'un d'eux foire, je suis celui qui doit agir.
Se que metí la pata.
Je sais que j'ai foirée.
Solo lo averigüé porque accidentalmente metió la pata en una de sus muchas mentiras.
Je ne l'ai découvert que parce qu'elle a accidentellement révélé un de ses nombreux mensonges.
- Ha estirado la pata.
- Euh, il a cassé sa pipe.
Ha estirado la pata... amante.
Euh, il a cassé sa pipe... um-amant.
Amo demasiado a Bo, para meter la pata otra vez.
Je l'aime trop pour tout gâcher à nouveau.
Clover que tu prima Mary y el hombre uni-pata nos dieron.
Que ta cousine Mary et n'a-qu'une-jamne nous ont donné
Uni-pata... todavía tiene la mayor parte de su pierna.
N'a-qu'un-pied... Il lui reste une bonne partie de la jambe.
Tenemos 20 cajas sin valor, los acertijos de una mujer de las colinas y los delirios de un hombre uni-pata.
On a 20 boîtes sans valeur, les énigmes de la femme de la colline et les délires hystériques de n'a-qu'un-pied.
Josiah el uni-pata le mencionó, ¿ verdad?
Josiah n'a-qu'un-pied a parlé de lui, non?
Dejas un par de fórceps dentro del paciente, cortas la pierna incorrecta, perforas una válvula aórtica... Por esas metidas de pata catastróficas, somos sin duda responsables, pero son estos pequeños errores... los que son mucho más preponderante.
Laisser une paire de forceps à l'intérieur d'un patient, couper la mauvaise jambe, percer la valve aortique... pour ces erreurs catastrophiques, nous devons être tenu pour responsable, mais ce sont ces petites erreurs que nous faisons... celles qui sont beaucoup plus répandues.
Hablando de gente que te odia Raymond J. Beans entró hoy y tuvo una gran metida de pata.
Oh, en parlant des gens qui te haïssent, Raymond J. Beans est arrivé aujourd'hui et a sorti une vraie bourde.
Ahora junio se va a meter la pata con usted por lo que ella se da cuenta de que no eres el único que se escapó y, finalmente, se mueve en.
Maintenant June va pouvoir t'affronter si elle réalise que tu n'es pas celui qui s'est enfui et enfin avancer.
Dentro, la mesa tiene una pata hueca.
À l'intérieur, un pied de la table est creux.
Metí la pata, sí.
J'ai merdé, oui.
Nos aseguramos que tu ex prometida no meta la pata otra vez.
On s'assure que ton ex fiancée ne dérape pas encore.
Estuvo saltando a la pata coja, gritando y chillando.
Il sautait dans tous les sens, il criait et pleurait.
Así que te sugiero que dejes a la chica, te metas en el caso y no metas la pata.
Donc je suggère de quitter la fille, réussir cette affaire et ne pas merder.
Y eso significa, en cualquier momento, que uno de nosotros está metiendo tanto la pata que él o ella va a perdonar a quienquiera que la meta luego.
Et cela signifie, qu'à chaque moment donné, l'un de nous a tellement foiré qu'il ou elle pardonnera à quiconque foirera après.
No debería usar mi tarjeta de crédito, una metida de pata de mi parte.
Je n'aurais pas dû utiliser ma propre carte, j'ai grave merdé.
Mi hermano leon, quizas metio la pata. pero tiene buen corazón, ¿ sabes?
Mon frère Leon, c'est peut-être un raté mais il a très bon cœur.
Deseo que el mono Sr. Tenny consiga un plátano. que los Isotopes destaquen esta temporada metiendo la pata de un modo singular.
Et je souhaite que monsieur Teeny reçoive une banane, que les Isotopes se relèvent cette saison avec un bon jeu de blagues
metedura de pata?
bévue?
Más de 100.000 personas mueren cada año de meteduras de pata exactamente como esta...
Plus de 100 000 personnes meurent chaque année de négligences comme celle-là... Erreurs médicales évitables.
Bueno, metí la pata.
Ben, j'ai foiré.
Metiste la pata.
La première fois.
- Cierra la boca. Metiste la pata.
La première fois.
Me haré cargo de tu primera metida de pata.
La première fois que tu foires. La première, c'est pour moi.
¿ Quién te sostuvo la pata cuando te quitaron las pelotas?
Qui t'as tenu la patte quand on t'as coupé les boules?
¿ Una metedura de pata en la escena del crimen?
Scène de crime contaminée?
¿ La pata de palo te está picando?
Votre jambe de bois vous gratte?
No, el primero tubo una distensión en la pata, el segundo, laceraciones en su abdomen, y el tercero tenía quemaduras menores en la parte de atrás de su cuello.
Non, le premier avait une entorse à la patte, le second des égratignures sur l'abdomen et le troisième de légères brûlures derrière le cou.
La distensión en la pata puede ocurrir por hacer que el animal corra con más ímpetu del necesario y las laceraciones de un látigo largo e ilegal, pero todas muy difícil de probar.
L'entorse peut provenir du fait que le jockey surexploite les forces du cheval et les lacérations d'un long fouet illégal, tout cela très difficile à prouver.
Si metes la pata, ¿ hay un conflicto global?
- Si tu te plantes, ça déclenche un conflit. - Bah oui.
Hay agravios por ambas partes, no metamos la pata.
Et il y a des torts des 2 côtés. Faut pas s'emmêler.
Marina, debías insistir, tu chico ha metido la pata.
- Marina, t'aurais dû insister. Il a fait une connerie, là.
¡ Sostiene la pata!
Ca tient le pied en l'air.
Yo seguí viendo a mi novia, esperando a que metiera la pata.
J'ai fini par attendre que ma petite-amie gâche notre histoire.
Y aunque no lo fuera, las continuas metidas de pata la hacen virtualmente imposible de ver.
Et même s'il ne l'était pas, les gaffes continuelles le rend in-regardable.
Me inyecté con una de las jeringas de Quinn y metí la pata.
J'ai pris une seringue de Quinn, et j'ai merdé.
- Fui yo quien metió la pata.
Je suis celle qui a foutu le bordel.
Alguien me tendría que haber convencido de no hacerlas antes de meter la pata.
Des choses dont on aurait du me parler avant avant que je merde.
Se hinchó como una pata de cerdo en escabeche.
Comment va ta cheville?
Supongo que metí la pata.
Je me suis planté.
Metiste la pata.
T'en as une.
Metiste la pata. Me haré cargo de tu primera metida de pata.
T'as le droit à une merde.
Metí la pata.
J'ai foiré.