English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Peacock

Peacock translate French

130 parallel translation
Un trabajito en el Faisán de Bronce.
Un petit boulot au Bronze Peacock.
Alguien fulminó a Alvin McClure en el Faisán de Bronce.
Quelqu'un a buté Alvin McClure, au Bronze Peacock.
En Detroit alguien le dijo a Flaherty que empezara a presionar a un bailarín del Faisán de Bronce, para saber quién mató a McClure.
Je sais qu'à Détroit quelqu'un a dit à Flaherty de cuisiner le danseur du Bronze Peacock s'il veut savoir qui a descendu McClure.
La pandilla de Rico asaltó el Faisán de Bronce.
C'est la bande à Rico qui a braqué le Bronze Peacock.
Me llamo Peacock. Soy...
Je m'appelle Peacock et je suis...
- Peacock.
- Peacock!
- Peacock.
- Peacock.
¿ Nos contarás lo que pasó en la joyería Peacock?
Tu veux parler du vol de la bijouterie?
- ¿ Quién golpeó al viejo Peacock?
Qui a frappé Peacock?
Si los ponemos en la fila, Peacock identificará a Mangone y Williams.
Peacock pourra identifier Mangone et Williams.
Va a estar en un cabaret llamado The Peacock Room... en la calle principal, cerca de la calle 14.
Elle se trouvera près du Bar du Paon, près de la 14e Rue.
En el Salón Peacock del Hotel Palace, en San Francisco.
Peacock Room, Palace Hotel, San Francisco.
Pero quedaré contigo. En el Peacock, el cantonés, a las 18 : 45, ¿ de acuerdo?
Mais je vous retrouve au Paon, Cantonais, à 18h45, d'accord?
Gracias, Peacock.
Merci, Peacock.
- Dice que se está muriendo, Peacock.
- Il dit qu'il est mourant.
Pero Peacock, quiere ver a su hermano Joseph.
Mais Peacock, il veut voir son frère Joseph.
Si, lo sé, Peacock.
Oui, je sais, Peacock.
Adiós, Peacock.
- Oui. Au revoir, Peacock.
¿ Era una falsificación, Peacock?
Est-ce un faux, Peacock?
Si, Peacock.
Oui, Peacock.
Está bien, Peacock, yo voy.
A part le piano. Ne bougez pas, Peacock, j'y vais.
Muy bien, Peacock, puedes irte.
Vous pouvez y aller, Peacock.
El primo Morris no llevaba pantalones, Peacock.
Le cousin Morris ne portait pas de pantalon.
Es usted Peacock, ¿ no?
Vous êtes bien Peacock?
Soy el amo Joseph, Peacock.
C'est moi, monsieur Joseph.
Peacock el abuelo mató al tío Joseph... y luego sufrió un colapso nervioso.
Grand-père a assassiné oncle Joseph. Puis il a eu sa crise.
No, Peacock.
Non, Peacock.
¿ Qué hacer, Peacock?
Que faire?
Lo que sea, Peacock, lo que sea.
N'importe quelle idée est bienvenue.
¿ Peacock?
Peacock!
Ese Pavo real bonito es mío.
J'ai la priorité sur Peacock.
¡ Nos veremos de regreso en el Peacock!
Je vous retrouve au pub.
Y ella es la Sra. Peacock.
Et voici Mme Pervenche.
La mayoría de los hombres necesitan práctica ¿ no es cierto, Sra. Peacock?
Tous les hommes ont besoin de s'exercer, n'est-ce pas, Mme Pervenche?
¿ Está haciendo un juicio moral, Sra. Peacock?
Est-ce un jugement moral, Mme Pervenche?
¿ Cómo justifica el recibo de sobornos para que el senador Peacock vote a favor de los grupos de presión?
Comment justifiez-vous les pots-de-vin que vous touchez en échange du vote de votre mari sénateur?
Sra. Peacock, está bien.
Tout va bien, Mme Pervenche.
Usted, Sra. Peacock.
Vous, Mme Pervenche.
La Sra. Peacock se sentó aquí. El profesor Plum, aquí.
Mme Pervenche s'est assise là, Pr Violet, ici.
La Sra. Peacock aquí.
Mme Pervenche, ici.
La Sra. Peacock bebió un trago.
Mme Pervenche a bu.
No oímos sus gritos porque la Sra. Peacock estaba gritando.
On ne l'a pas entendue crier parce que Mme Pervenche criait.
Los secretos del comité de defensa del senador Peacock la bomba de fusión del coronel Mustard los contactos de la ONU del profesor Plum y el trabajo de su esposo el físico nuclear.
Le secret du comité de défense du sénateur Pervenche, de la bombe à fusion du colonel Moutarde, des contacts aux Nations Unies du Pr Violet, et les travaux de votre mari, le physicien nucléaire.
La Sra. Peacock lo hizo.
Mme Pervenche a tout fait.
Es Peacock.
Peacock.
- Hay un sitio llamado el Peacock, en la plaza Sheridan. - Sí.
- Oui.
Está bien, Peacock.
Bien, Peacock.
¿ Peacock?
Peacock?
Vealo usted mismo, Peacock.
Allez voir vous-même.
Sólo hay una sola cosa que podemos hacer, Peacock.
Il n'y a qu'une chose à faire.
- Sí, señor.
- Peacock?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]