English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Pino

Pino translate French

980 parallel translation
Así que se refiere a una especie particular de pino.
Ainsi c ´ est un genre très particulier d'arbre à pin.
Resulta sorprendente creer que el pino piñonero de cáscara fina fuese descubierto por la ciencia en 1979.
Il est étonnant de penser que le pinon de coquille de papier a été seulement identifié par la science en 1979.
Si mañana no estás fuera de la ciudad sólo saldrás en un ataúd de pino.
Si t'as pas quitté la ville d'ici demain, tu la quitteras plus qu'en costume de sapin.
Mataría por ver las suaves sombras verdes de ese pino en tu hermoso cabello.
Je serais prêt à tout pour voir les doux et verts reflets de ce pin sur vos magnifiques cheveux.
HALLAZGO DE LOS INDIOS YACK'WEE MEDICINA DE BREA DE PINO.
DÉCOUVERTE MÉDICALE INDIENNE À BASE DE RÉSINE DE PIN.
Me dicen : "¿ Qué es eso?" Y digo : "Pino. ¿ No lo sabes?"
Lui dit. "C'est quoi?" Je dis. "Sapin. Vous pas savoir?"
Hoy otra generación ha crecido para aceptar el código del Pino solitario.
Aujourd'hui, une nouvelle génération vit encore sous le code du Pin solitaire.
Bajo el Pino Solitario en la colina
Sous le pin solitaire sur la colline
Yo no cambiaré, así como eI viejo Pino solitario no será un nogal.
Je ne changerai pas plus que le Pin solitaire se transformera en noyer.
Se paró en eI Pino solitario.
Il était debout près du Pin solitaire.
Bajo el Pino Solitario
Sous le Pin solitaire
Sé cuánto bosque contiene un estéreo, que el pino no es caduco pero ácido, creo... y que el bosque de I'Oregon retrocede tan rápido que I'Etat será pronto desierto.
Je sais combien de bois contient un stère, que le pin n'est pas caduc mais acide, je crois... et que la forêt de l'Oregon recule si vite que l'Etat sera bientôt désert.
¿ Caminarás haciendo el pino?
Voulez-vous marcher sur les mains?
En esta plataforma... tenemos al Gran Edgar y a su pino susurrante : Charlie McCarthy.
Sur cette estrade... se trouvent le grand Edgar et son pin murmurant, Charlie McCarthy.
Muñequito hecho de pino... Despierta.
Petit pantin de bois, réveille-toi.
Y ahora, amigos, hagan el pino con la espalda contra la pared.
Et maintenant... Mettez-vous sur la tête, le dos contre le mur.
Sí, troncos de pino y las llamas del fuego, un perro fiel, una agradable alfombra de piel de oso blanco, una mujercita que te traiga las zapatillas...
Ouais, de bonnes bûches, un bon feu... Un chien fidèle, une bonne couverture de laine... Une petite femme qui apporte vos pantoufles, il n'y a rien de mieux.
Hoy en el corredor Pino... nuestro Lord hirió a Kozuke Kira.
Aujourd'hui dans le Couloir du Pin... notre Lord a blessé Kozuke Kira.
en el corredor Pino, el pasado Marzo... para vengar tu humillación... nosotros, quienes nos debíamos a nuestro Lord... en todas las formas de vida recogidas... en determinación.
En mars dernier à Pine Corridor... pour venger votre humiliation... Nous, qui devons à notre Lord... plus que nos vies, rassemblés et déterminés...
Podría caminar de aquí a Saint Lake haciendo el pino.
Prêt à courir sur les mains.
Matthews está en el lago del Pino.
Sa maison est près de Pine Lake.
Sólo permiso para ir a colgarme de un pino.
La permission d'aller me faire pendre.
Claro que sí. Cuando vuelva a verme, barón, estaré tan esbelto como un pino.
A mon retour, je serai aussi mince qu'un sapin.
¡ Un piano negro, con muebles de pino!
Un piano noir avec un mobilier en pitchpin!
Si nos vemos en el campo de batalla, hay un guerrero cheyenne... que le arrancará la cabellera a Pahaska y la colgará de su pino.
Si l'on se rencontre en bataille, le guerrier cheyenne prendra le scalp de Pahaska pour l'accrocher à son totem.
¡ Dijiste que un guerrero cheyenne colgaría mi cabellera de su pino!
Tu as dit qu'un guerrier cheyenne accrocherait mon scalp à son totem!
Este olor a pino me gusta.
Cette odeur de pin me plaît.
El pino estaba colocado en ese garaje en Portland.
Le sapin était installé dans ce garage, à Portland.
"¿ Has decorado el pino?"
- As-tu décoré le sapin?
¿ Hay otra cosa bajo el pino?
Y a-t-il autre chose sous le sapin?
"Estaré sentada delante del pino" "escuchando los cantos de Navidad por la radio" "y pensando en ti."
Je serai assise devant le sapin en écoutant des chants de noël à la radio et en pensant à toi.
La encontrarás allí, en un cajón de pino.
Tu la trouveras à l'intérieur, dans une longue boîte en pin.
Veo que esto huele como siempre a agujas de pino.
Je constate que ça sent encore les aiguilles de pin.
Robaron casi 10.000 pies de pino de primera.
Nos tourtereaux se sont enfermés.
Más que nada se parece a su primo, el pino rojo de California. Su origen botánico es similar.
Meme s'il ressemble a son cousin, le sapin rouge de la Californie... il est botaniquement different.
Présteme atención. Este es un espécimen de pino blanco. Abies concolor.
C'est un specimen du sapin blanc, abies concolor.
Perley fue a las montañas en la mañana temprano y cortó un bonito pino.
Perley est allé chercher un sapin dans les montagnes ce matin.
Si me permitís sugerirlo, ¿ ha probado su Majestad a inhalar el vapor de hojas de pino en agua hirviendo?
Votre Majesté a-t-elle essayé les aiguilles de pin en inhalation?
¿ Hojas de pino? Claro que no.
Du tout!
- No lo sé. Hablaré, o cantaré, o haré trucos de cartas, o el pino. Y si yo no le gusto, tal vez mi socio sí.
Et si je lui déplais, peut-être aimera-t-il mon associé.
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Et au bout de ça, Fort Apache!
Te aplaudirán más Si haces el pino
Tu seras plus apprécié Si tu sais faire le poirier
No sé si por el aroma a pino, por el cielo...
Il y avait l'odeur des pins, le ciel...
Sra. V., pase por aquí... y finja que es un canalla del gobierno que se esconde detrás de un pino.
Alors, Mme V., si vous voulez bien vous placer juste là et faire... comme si vous étiez un de ces vauriens du gouvernement caché derrière un arbre.
- Él y Ud. elegirían un pino grueso.
- Il en faudrait un gros, comme vous.
Podría volverme más inteligente o más bonita, tocar el clarín haciendo el pino, pero sería inútil.
Je pourrais devenir plus intelligente ou jolie, apprendre à jouer du clairon sur la tête, ce serait inutile.
Quería que ella viera qué patético parecía él atado a ese pino.
J'ai eu envie de le lui montrer, ligoté, humilié!
Pobre Pino...
Pauvre Pino...
Entonces brotó la verde hierba, y el pino señaló con su aguda punta al cielo.
Puis, l'herbe verte a germée, La cime du pin a pointée vers le ciel. .
- No, estaba más allá del pino.
- Mais non...
Huele a pino.
Ça sent le pin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]