Translate.vc / Spanish → French / Popeye
Popeye translate French
382 parallel translation
Es Popeye el alguacil.
Voilà Popeye le Marin!
¡ Popeye! ¿ Se te han olvidado las espinacas?
Hey, Popeye, t'as oublié tes épinards!
¿ Ya estás mejor, Dempsey?
Ça va mieux, Popeye?
No me llamo Dempsey.
Je m'appelle pas Popeye.
A Oliva, la novia de Popeye.
Olive, la femme de Popeye.
Lo seguiremos, Popeye. ¡ No es nada!
On va pas le lâcher, Popeye. C'est un minable.
¡ Llegó Popeye!
Et voilà, Popeye est arrivé!
Popeye, ¿ te sigues limpiando los pies en Poughkeepsie?
Popeye? Tu te cures toujours les pieds à Pétaouchnock?
Popeye.
Popeye.
Soy yo, soy yo.
Popeye! C'est moi.
Mote : Popeye ".
Surnommé Popeye. "
Pobre Popeye. Tiene, ¿ cómo se dice? ¿ Morriña?
Mon pauvre Popeye, vous avez déjà le mal du pays?
- ¿ Dónde estás, Popeye?
- Où êtes-vous?
Tu pasaporte, Popeye.
Votre passeport.
Lo tendré muy difícil si no vemos nada mañana, Popeye.
Ce sera plus difficile s'il ne se passe rien d'ici demain.
¡ Te voy a aplastar la cabeza como si fuera una hormiga!
Je vais te faire la même tête que Popeye a faite à Brutus.
¿ Y qué hay de Popeye?
- Et Popeye?
¡ Andale, Popeye, hace falta una suela!
Largement! Il faut lui mettre une semelle!
Eso es... Oye, Popeye.
C'est ça, oui.
El taller cierra a las 8, no a las 7.45 y cuando cierres, le barres, porque ayer estaba bien sucio.
Et Popeye, l'atelier ferme à 20 h, pas 19 h 45. Et tu fileras un coup de balai, parce qu'hier, c'était dégueulasse.
Oye Popeye... ¿ No nos harás un pequeño descuento? - ¿ un 10 %?
Dis donc, Popeye, tu nous fais une ristourne?
¡ Popeye! ¿ Cómo te pudiste equivocar tan gacho?
T'as le compas dans l'oeil, pour les chaussures!
¿ Oye Popeye, eso lo podemos hacer : Que nos lleven en helicóptero?
Popeye, on peut faire ça, nous, une dépose en hélicoptère?
¡ Popeye!
Popeye!
- ¡ Popeye, te advierto : si te los chingas, los pagas!
Popeye, si tu les abîmes, tu les paies! Oui.
La neta, Popeye : ¿ No se te hace que eres el único que quiere volver?
- Franchement, Popeye, tu penses pas qu'il n'y a que toi qui veux recoller les morceaux?
De todos modos, te lo deseo con todo el corazón, porque ella vale la pena.
En tout cas, je te le souhaite de tout coeur, Popeye. C'est quelqu'un de bien.
Popeye ¿ Este es el Mont Blanc?
- Oh, la vache! C'est ça, le mont Blanc?
¡ Oye Popeye! ¿ Estás seguro que es el buen camino? ¡ Porque yo no reconozco nada!
Dis-moi, Popeye, tu es sûr que c'est le bon chemin?
¡ Bravo Popeye para tu paseo!
Popeye, tu nous la copieras, ta balade!
- ¡ Estoy hasta la madre!
- J'en ai marre! - Popeye!
- ¡ Popeye, espéranos!
Mais attends-nous!
- Discúlpame, Popeye...
Excuse-moi, Popeye. - Non. C'est pas grave.
¡ Oye Popeye!
Écoute, Popeye! Tu nous dis :
¡ Estamos colgando, jálanos!
- On est dans le vide! Tire-nous! - Tire, Popeye!
- ¡ Jala Popeye! - ¡ No puedo, están muy pesados!
Je peux pas, vous êtes trop lourds!
¿ Qué chingados estás haciendo, Popeye?
Mais qu'est-ce que tu fous, Popeye?
¡ Popeye es buena onda pero un poco latoso!
- Popeye est gentil, mais collant!
De hecho, es mejor no conocerlo ¿ verdad?
C'est un garçon qui gagne à ne pas être connu, Popeye.
Popeye, Mickey Mouse. ¿ Qué más?
Pas de quoi fouetter un chat, non?
Popeye, señora. .... señor Peye
Popeye, M'dame...
Solo Popeye, señora.
Montez, M. Eye.
Y qué clase de nombre le ese, de todas formas- - ¿ Popeye?
Et quel genre de gens appellent leur enfant Popeye?
Oh, señor Peye, conoce usted--uh, ¿ Pop?
M. Eye... Popeye, M'dame. Je vous présente monsieur Pop...
Oh, Popeye, no seas tonto. Lo sabía.
Oh, Popeye, ne soyez pas idiot, je le savais.
Buenos días, Popeye.
Bonjour, Popeye.
Sí, conozco a Popeye.
Je connais Popeye.
Señora!
Popeye, à l'aide!
¡ Popeye!
Oh, Popeye!
- ¿ Qué hacemos Popeye?
- Qu'est-ce qu'on fait?
¡ Popeye!
Il a une énorme gourmette en or.