English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Preciosa

Preciosa translate French

10,123 parallel translation
Julie, eres preciosa.
Julie, tu es trop précieuse.
Seguro te ves preciosa.
Je suis sûr que t'es canon.
Te ves preciosa.
T'es magnifique!
- Creo que eres preciosa.
- Je pense que vous êtes magnifique.
Ahí está mi preciosa novia.
Voilà ma magnifique épouse.
¡ Eres una pequeña bolita preciosa y maravillosa!
Oh, tu es une mignonne petite boule de joie et d'émerveillement!
Bueno, claro que no funcionaría contigo, cariño, porque eres demasiado inteligente y preciosa para caer en eso.
Bien, bien sûr que ça ne fonctionnerait pas sur toi, chérie. Car tu es bien trop intelligente et belle pour tomber dans le panneau.
- ¡ Una hija! ¡ Es preciosa! - Has tenido una hija.
- Vous avez une fille.
Es preciosa.
Elle est belle.
- Es preciosa, ¿ a que sí?
- Elle parait si belle, n'est-ce pas?
Preciosa.
Très belle.
Una hija preciosa.
Une jolie fille.
¿ No es preciosa?
N'est-elle pas belle?
Tiene una hija preciosa, señor Robbins.
Vou avez un très joli bébé fille, Mr Robbins.
Es una niña preciosa.
C'est une jolie petite fille.
A mí no me pareces paliducha... estás preciosa.
Tu n'es pas pâle pour moi tu es superbe.
Hola, preciosa.
Bonjour, ma belle.
Maldita sea, es preciosa.
Mon Dieu, elle est magnifique.
Canta, preciosa.
Chante, ma belle.
¿ Cuál es tu nombre, preciosa?
Ton nom, ma jolie?
No quiero discutir contigo, preciosa.
Je dis pas ça pour te chiffonner, ma belle.
No. ¡ Quedaste preciosa!
Non, tu es très jolie!
Tienes la bebecita más preciosa de todas, después de la mía.
Tu as la plus belle bebecita, après la mienne.
Hola, preciosa.
Salut, chérie.
- Preciosa.
- Magnifique.
"Adorada por todos." "Preciosa como un ciervo." "Es la más bella de todas"
Aimée de tous, elle est captivante, elle est la plus belle de toutes.
Intentas eso de nuevo y te cortaré tu preciosa garganta.
Essaye encore et je trancherai ta jolie petite gorge.
Déjame adivinar : es una situación muy triste y complicada con una chica preciosa.
Encore une histoire compliquée entre toi et une belle autochtone?
Tu situación, tus cuadros, tu preciosa Elena.
Ton domaine, tes peintures, ta précieuse Elena.
Es preciosa.
C'est très beau.
Está preocupado de que vayas a avergonzar a su preciosa compañía.
Il est inquiet que tu puissiez faire du tort à sa précieuse société.
Yo trato de enseñarlos que la vida es una cosa preciosa.
J'essaie de leur enseigner que la vie est une chose précieuse.
Lily... estás preciosa.
Lily... tu es belle.
¿ No hacemos una preciosa pareja,
Ne formons-nous pas un joli couple?
Te cogeré... con esta mano, preciosa, blanca, muerta y te llevaré a mi cama ahora mismo.
Je vous prendrai... par cette magnifique, blanc, main morte et vous conduisent de mon lit des maintenant.
, si pudiera, te arrancaría esa preciosa cabeza de tus hombros y me reiría todo el tiempo.
Vous savez, si je pouvais, J'arracherais cette belle tête de vos épaules et je rirais tout le temps.
Hola preciosa, te ves impresionante hoy.
Ho, superbe, vous éblouissez notre journée.
Tienes una sonrisa preciosa y maneras de ganador.
Tu as un sourire gagnant.
Ron, tu familia es preciosa.
Ron, ta famille est magnifique.
Estás preciosa.
Tu es très belle.
¿ Cuántas veces tengo que ver a mi preciosa prima casándose?
Combien de fois aurai-je l'occasion de voir ma belle cousine se marier?
Es la preciosa novia.
C'est la belle mariée.
Pero querías estar conmigo, así que pensé que si alguien tan genial, tan inteligente, tan preciosa quiere estar conmigo, entonces, debo de ser un gran tío.
Mais tu voulais être avec moi, donc j'ai pensé que si quelqu'un d'aussi géniale, d'aussi intelligente, d'aussi magnifique veut être avec moi, alors je dois être un mec bien.
Es una prueba de amor preciosa, soy muy feliz.
Une aussi belle preuve d'amour. Je suis heureuse.
Yo soy el hada madrina que te cuida para vigilar que el plan no acabe en tu preciosa naricita.
Je suis la bonne fée qui veille sur toi et qui s'assure que le plan ne finisse pas dans ton nez.
Lo siento, no puedo evitarlo, adoro las transformaciones. Y estás preciosa.
J'adore les relookings et tu es trop jolie.
Ya estás lista, preciosa.
Et voilà, ma jolie petite.
Está preciosa, señora, realmente preciosa.
Vous êtes ravissante, madame. Très ravissante.
Es preciosa.
C'est magnifique.
Y tu hija es preciosa.
Votre fille est précieuse.
Está preciosa, Sra. Edwards.
Vous aªtes chic, Mme Edwards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]