Translate.vc / Spanish → French / Primer
Primer translate French
50,356 parallel translation
Y solo porque soy el primer hombre que conociste en tu vida que no se puso a cuatro patas después de conocerte no te da el derecho de asesinar a mi condición.
Ce n'est pas parce que je suis le premier homme qui ne s'est pas mis à quatre pattes après t'avoir rencontré que ça te donne le droit d'assassiner mon personnage.
Vamos, cuando esa gitana me señaló en primer grado, y dijo, "Biggus Boobus", eso sí fue una maldición.
Allons, quand cette gitane m'a montré du doigt en CP et a dit, "Grossus Seinus", ça c'était une malédiction.
Cierto, el nombre de mi primer perro.
Ah oui, le nom de mon premier chien.
Oye, ¿ cuál era el nombre de mi primer perro de nuevo?
C'est quoi le nom de mon premier chien, déjà?
Bueno, así termina el primer día de rodaje aquí en Austin, Texas.
Fin du premier jour de tournage ici à Austin, Texas.
Fue el primer libro que mi madre me leyó.
C'est le premier livre que ma mère m'a lu.
Primer día en la escuela espía...
Premier jour à l'école des espions...
Llegas tarde en tu primer día de entrenamiento oficial.
En retard pour le premier jour d'entraînement officiel...
El primer ministro está dentro del Federal Hall.
Le premier ministre est dans le hall Federal.
- El primer paso en la contravigilancia es aprender a evitar las RDV...
Premier pas de contre-surveillance est d'apprendre à effectuer des IDS...
Hoy todos vosotros habéis probado vuestro primer RDV en directo.
Aujourd'hui, vous avez expérimenté votre première IDS.
No la voy a poner en manos de un interno de primer año que ni ha extraído una amígdala.
Je ne la mettrai pas dans les mains d'un interne de première année qui n'a pas enlevé une amygdale.
Justo cuando cometes el primer error.
Quand tu fais une erreur.
Fue... a los cuatros meses de su primer embarazo.
Quand elle a été à 4 mois de grossesse.
Vamos en camino a tu primer gran espectáculo.
On est sur le chemin de ton premier gros concert.
Le leí poesía el primer día que hablamos.
Je lui ai lu des poèmes la première fois qu'on s'est parlé.
Mi primer amigo gay.
Mon premier ami gay.
Tenemos que descubrir un modo de subir esto por el hueco al primer piso y sacarlo por la puerta.
Nous devons trouver un moyen de le sortir de la cage, de l'amener au premier étage, et de lui faire passer la porte.
Casi en el primer piso.
Presque au premier étage
Era común para estas nuevas ideas, para cumplir con el rechazo en un primer momento.
Il était courant pour ces nouvelles idées de se heurter tout d'abord au rejet.
El gran matemático, Benoit Mandelbrot, fue el primer hombre en crear programas informáticos que utiliza la matemática fractal para hacer formas complejas.
Le grand mathématicien Benoit Mandelbrot a créé des logiciels qui utilisent les mathématiques fractales pour calculer des formes complexes.
No quería que lo hicieras en primer lugar.
Je ne voulais pas que tu le fasses dans un premier temps.
Sí, pero es mi primer ensayo en diez años.
Oui, mais c'est ma première depuis dix ans.
Creíamos que Jane en Times Square marcaba el primer cambio real en sus tácticas.
Nous pensons que Jane dans Time Square fut leur réel premier changement de tactique.
El calabozo del FBI es en el primer sitio donde va a mirar, y seré un hombre muerto.
Le bureau du FBI c'est le premier endroit où il va chercher, et je serai un homme mort.
Pero, ¿ por qué no pudiste ser honesto conmigo en primer lugar?
Pourquoi t'as pas été honnête avec moi dès le départ?
En primer lugar, traje a mi hermano aquí.
D'abord, en emmenant mon frère.
Recuerdo nuestro primer baile.
Je me rappelle notre première danse.
Bien, en primer lugar, no soy Robin, soy la señora Batman.
D'abord, je ne suis pas Robin, Je suis Mme Batman.
Primer juego de vuelta, los Wizards ya están bombardeando.
Match de reprise. Les Wizards se font atomiser.
Tal vez el error fue ocultárselo en primer lugar.
On aurait peut-être dû lui dire la vérité dès le départ.
Este es el primer paso que tomamos para reconstruir nuestro país.
C'est notre première étape pour reconstruire notre pays.
No estoy seguro de que el primer acto de nuestro nuevo Congreso deba ser esta investigación.
Je doute que ceci devrait être la première action du nouveau Congrès.
¿ Cómo puede interpretar eso como otra cosa que el apoyo de América a su primer presidente independiente?
Comment peut-elle y voir autre chose que le soutien de l'Amérique envers leur premier Président indépendant? Crois-moi.
Y en su primer destino con la unidad Ranger... - La dirigida por el congresista Peter MacLeish.
Pour son 1er déploiement avec les Rangers, MacLeish était aux commandes?
Solo te advierto, hay gente que quiere culparte del primer homicidio en nuestra historia.
Je vous préviens. Certains veulent vous tenir responsable du premier meurtre de notre histoire.
Si Fernando acierta al primer intento, le daré mi lugar en el Otro Lado.
si Fernando réussit du premier coup, je lui donne mon emplacement sur l'Autre rive.
Lo lograron en el primer intento.
Ils ont réussi du premier coup.
¿ Y quién recibe el primer kit?
Qui aura le premier kit?
El primer día.
Le premier jour.
- Es mi primer discurso...
- C'est mon premier discours...
- Sí, es tu primer discurso.
- Je le sais bien.
Una historia de esta magnitud, el primer suicido en nuestro lado...
Une telle histoire, le premier suicide sur l'Autre rive.
Pasó al Otro Lado después del primer Proceso que conduje hace cinco años.
Il est arrivé sur l'Autre rive lors du premier Processus que j'ai dirigé.
- que mi primer reproductor.
- ma première Hifi.
Espero que este proyecto de ciencias de primer grado nos salve.
En espérant que ce projet scientifique de première année nous sauvera.
Y menos por un americano en su primer día del patrono.
Surtout pas pour la première procession de certains américains.
Una timadora de primer grado.
Une arnaqueuse de premier degré.
Quien tomó la reserva confundió su primer nombre con su primer nombre y la inicial del segundo nombre.
Son interlocuteur a confondu son prénom avec un prénom et l'initiale d'un deuxième prénom.
Basado en lo que sabemos, parece que el primer paso es tomar el control de Internet.
De ce qu'on en sait, ça ressemble à la première étape pour contrôler Internet.
Es lo que me atrajo de ella en primer lugar.
C'est ce qui m'a attiré chez elle.