Translate.vc / Spanish → French / Quai
Quai translate French
2,213 parallel translation
Van hacia el muelle.
On file vers le quai.
¿ Cuántas veces te he dicho que no vayas al muelle?
Combien de fois je t'ai demandé de ne pas aller au quai?
Fue en un andén, así, como éste.
C'était sur un quai comme celui-là.
Dile... dile que el tren está dejando la estación, y mas vale que este en el. Si.
Dis lui que le train quitte le quai, et qu'elle a intérêt de monter dedans.
Siguiendo sus instrucciones, arrastramos el cuerpo al mar, donde se lo comieron las gaviotas.
Selon ses dernières volontés, on a transporté son cadavre jusqu'au quai, où les goélands ont mangé son cadavre.
Probablemente habría 200 mujeres en ese andén.
Il y en avait peut-être deux cents sur ce quai.
Sigan derecho hasta el muelle 15.
Allez Quai 15.
Podemos cruzar a la otra plataforma y subir al otro lado de la calle.
On peut se rendre à l'autre quai, monter l'escalier et voir si l'autre côté de la rue...
Llévalo a la dársena 5, arroja el cadáver.
Emmenez-le au quai 5 et débarrassez-vous du corps.
Si la plataforma es menor allí abajo, entonces, dónde caímos... debe ser del otro lado de esa pared.
Si le quai est en dessous, il doit être de l'autre côté.
M U ELLE DEL CON DADO WALTON Las medidas de seguridad pueden ser a veces un poco crueles.
QUAI MUNICIPAL DU COMTÉ DE WALTON Les mesures de sécurité peuvent parfois sembler un peu cruelles.
El eje trasero falló, envió a los 22 graduados y al conductor al terraplén en la avenida Hefner.
Les essieux des roues se sont cassés, envoyant 22 enfants et un chauffeur contre le quai de la route Hefner.
Mascar chicle no es propio de una señorita, y no consiento que trates mi oficina como una estación de metro.
C'est une chose d'être vulgaire, et une autre de transformer notre bureau en quai de métro.
- Control, negativo en el muelle de Jemmapes.
* - Contrôle négatif quai de Jemmapes.
Allí está amarrado el Queen Mary.
Le Queen Mary y est à quai.
Y remo hacia atrás para llegar al muelle donde vivíamos.
Et je rame en arrière, pour atteindre le quai où nous habitions.
No en el muelle, al lado del muelle.
Pas sur le quai, au flanc du quai,
Recuerdo bien este muelle.
Je me souviens bien de ce quai.
Al llegar a Ajaccio, me acerqué a un muelle con una vieja red de pescar.
Arrivée à Ajaccio, je me suis installée sur un quai avec un filet qui traînait.
y la bellísima Catherine en El muelle de los adioses.
Et la belle Catherine sur le quai des Adieux.
Ancle y espere para atracar.
Jetez l'ancre et attendez à quai.
El intercambio debe haber ocurrido en alguna parte entre el escenario y la zona de carga, mientras la gente no miraba los bloques con demasiada atención.
L'échange a dû se passer quelque part entre la scène et le quai au moment où les gens ne faisaient pas attention aux blocs.
"Dos para el espectáculo", con la colaboración de Olive Snook, comenzaron su investigación en la zona de carga.
"Les deux font la paire", avec Olive Snook, commencèrent leur recherche au quai.
Caminó al borde de un muelle y estando tú amarrado a su barriga con un sweater,... saltó al océano Atlántico.
Elle s'est alors dirigée vers le bord d'un quai et avec toi attaché à son ventre avec un pull-over, elle a sauté dans l'océan Atlantique.
Mi gente no está consiguiendo ningún contrato de construcción en los muelles.
Mes gars n'ont aucun contrat dans le projet de quai.
Tengo un chofer y un camión en el puerto de cargas.
J'ai un chauffeur et un camion au quai de chargement.
Sólo que nunca llegaron al muelle.
Sauf qu'ils ne sont jamais arrivés à quai.
Tomaron el tren, llegaron a sus casas, descendieron al andén, abrazaron a sus chicas y el permiso había acabado, tomaron el mismo tren de vuelta al frente.
Ils ont pris le train, sont arrivés chez eux, sont descendus sur le quai, ont embrassé leurs copines et leur permission était finie, ils ont repris le même train pour le front.
Oí que el muelle de carga es como un concierto de Five for Fighting.
Le quai de chargement ressemble à un lieu de lutte contre le cancer.
su estado fue descrito por las fuentes... por lo tanto, el pollo pasa por el dique... tira los libros a la rana y la rana dice "readit" ( leelo )
Notre source a décrit son état comme... Là, le poulet descend du quai, lâche le livre devant la grenouille qui fait "Lis-le".
El � ltimo a � o del embarcadero de Stern.
Sur le quai Stern en terminale?
Recuerdo haberte visto en la plataforma justo antes.
Je me souviens vous avoir vu sur le quai.
Tuviste un ataque cardiaco en una plataforma del subterráneo.
Vous aviez une attaque sur un quai du métro.
¿ Qué andén es para Southend?
Quel quai pour Southend?
Le atracaron en el metro en Addison.
- Kwan Lee, 19 ans. Il s'est fait agresser sur le quai du métro.
¿ Qué vas a hacer cuando te des cuenta que la chica indicada era alguien más en la plataforma del subterráneo?
Et si tu t'aperçois que la fille qui t'a fait craquer sur le quai est une autre?
No, sólo estaba tendida en el muelle de carga.
Non, je l'ai trouvé sur le quai de livraison.
Querían saber en qué amarradero atracar un chárter privado.
Il a demandé à quel quai allait s'amarrer un bateau privé.
Debido a la alarma de tormenta se decidió... suspender el servicio de ferry.
L'alerte au typhon est passée au niveau 8. Les ferries restent à quai. - Ils ne sortent pas.
Encuéntrame afuera cuando estén en el muelle y a salvo.
Retrouvons-nous quand ils seront à l'abri sur le quai.
Petunia eres la puta más idiota de este lugar.
Petunia, t'es la pute la plus conne de ce quai.
En esos días, te permitían tener invitados en el barco mientras estuviese en el puerto.
À cette époque, nous étions autorisés à avoir des invités sur le bateau lorsqu'il était à quai.
Tan pronto como regresé a la cubierta, sabía que había cometido un error.
Dès que je suis revenue sur le quai, j'ai su que je faisais une erreur.
Nos habíamos quedado en él casi toda la semana mientras el barco estaba anclado
Nous y étions restés la majeure partie de la semaine quand le bateau était à quai.
Voy a esperar en el embarcadero.
Je vais attendre sur le quai.
7 : 57 PM... Equipo 1 en la escena de un problema doméstico, Marina Quay West.
19h57, Équipe 1 sur la scène d'un conflit familial, au port quai Ouest.
Si estuviera cerca del muelle, quizás.
Si je vais près du quai, peut-être.
En el 56 de Pier, en los astilleros de Oakland.
Quai 56, chantier naval d'Oakland.
Oye, ¿ qué tal si lo hacemos en el muelle de Nimmo Bay?
Si on faisait ça sur le quai de Nimmo Bay?
- El muelle de Nimmo Bay.
- Le quai, sur la Baie de Nimmo.
Estamos en un muelle.
Nous sommes sur un quai.