English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Quan

Quan translate French

176 parallel translation
No es el dios del luto, sino Quan-Ti.
Ce n'est pas le dieu du deuil, c'est Quan-Ti.
- ¿ Quan-Ti?
- Quan-Ti?
¿ Quan, quieres acercarte?
Quan, venez un instant.
Quan se traslada de Bandas Juveniles a Homicidios.
Quan passe de la brigade des mineurs à la criminelle.
Si sigues en la calle, Quan te cubrirá las espaldas.
Si tu veux faire la rue, tu prends Quan pour te couvrir.
Quan, ¿ alguna objeción a trabajar con Callahan?
Quan, ça vous va de travailler avec Callahan?
Después de las noticias pondremos una canción dedicada a todos los que esta noche estáis de guardia en Quan Loi.
Juste après les nouvelles, une dédicace à tous ceux qui sont de garde ce soir à Quan Loi.
La zona ocupada por la primera división de infantería en Quan Loi a cien kilómetros al norte de Saigón ha recibido al menos cinco tandas de fuego de misil de 107 milímetros.
La zone occupée par les éléments de la 1 re Division d'Infanterie de Quan Loi, à 105 km au nord de Saigon, a été touchée par des tirs de 107 mm.
Se llama Nguyen Tri Quan.
Elle s'appelle Nguyen Tri Quan.
Creo que el es socio de Quan.
Je crois que c'est un des types de Quan.
Señor Quan.
M. Quan...
¿ Crees que sea Quan?
Tu crois que c'est Quan?
López me hizo creer que el que trató de matarme fue contratado por Quan.
Un mec de Lopez fait mine de vouloir me tuer... et dit que Quan l'a engagé.
López se imagina que, pase lo que pase, me creeré que fue Quan.
Lopez se dit que je vais croire que c'est Quan.
Quan y López al teléfono.
Quan et Lopez sur la 1.
Me temo que el G'Quan Eth fue destruido en el accidente. No.
- Juillet serait mieux. D'accord.
¡ Y por G'Quan, se nos recompensará por los daños! Si me disculpan, debo ocuparme de un asunto urgente.
Ce sera plus rapide et, qui sait, ça finira peut-être par m'amuser.
Los días de G'Quan lo prohíben.
Je ne tiens pas de journal.
La planta G'Quan Eth, ¿ sí?
C'est bon.
Si es así, estoy aquí para comprarla. Desde que dejamos su hermoso planeta las plantas G'Quan Eth han sido difíciles de encontrar.
Maintenant, on se dépêche! On a reçu un message de Centauri Premier... qui veut savoir si vous avez annoncé sa décision au Conseil.
¿ Dónde está la G'Quan Eth? En realidad, G'Kar, cambié de idea.
Que se passe-t-il? On a besoin de vos services.
G'Quan bendice sus nombres.
G'Quan bénit vos noms.
G'Quan habló de una gran guerra, hace mucho, contra un enemigo tan terrible que opacaba a las estrellas mismas.
G'Quan a parlé d'une grande guerre jadis contre un ennemi si terrible... qu'il a failli terrasser les étoiles.
G'Quan dijo que antes que el enemigo fuera derrotado moraba en un sistema en el borde del espacio conocido.
G'Quan a dit qu'avant la reddition de l'ennemi... il résidait dans un système qui se situe dans les Limbes.
La configuración de las naves que nos dispararon era demasiado similar a las pintadas por G'Quan.
La configuration de leurs vaisseaux... était semblable aux dessins de G'Quan.
Por G'Quan, no lo toleraré.
Par G'Quon, je ne les laisserai pas faire.
Mi destino está en manos de G'Quan.
Mon destin est entre les mains de G'Quon.
Piedras de lágrimas, plantas de G'Quan Eth.
Des pierres larmoyantes, des plantes G'Quan Eth.
Gracias a G'Quan.
G'Quan soit loué.
G'Quan creía que estaban envueltos en una guerra lejos de nuestro mundo.
G'Quon pensait qu'ils étaient en guerre loin de notre monde.
- ¿ G'Quan?
- G'Quon?
El libro de G'Quan es copiado a mano del original... hasta la última frase y el último dibujo.
Le livre de G'Quon a été copié à la main, à partir de l'original. Chaque mot et chaque ligne ont été soigneusement rédigés.
Mi copia del Libro de G'Quan se la dejo a Na'Toth... en la esperanza de que se ilustre finalmente.
Je lègue l'exemplaire du Livre de G'Quan à Na'Toth... en espérant qu'il l'éclairera.
Ellos se llevan el quan.
Le kwan.
Esos desgraciados podrán tener pasta, pero nunca tendrán el quan.
Certains mecs ont la tune, mais ils n'auront jamais le kwan.
El quan.
Le kwan...
Entonces tendrás el Quan.
Là, c'est moi qui te le ferai voir, le kwan.
Tío, tú eres mi embajador del Quan.
Je te fais ambassadeur du kwan, mon vieux.
Por G'Quan, no recuerdo la última vez que estuve en una pelea así.
Par G'Quan, je ne me souviens pas de la dernière bataille comme celle-ci.
Dígame, ¿ le está gustando el libro de G'Quan "?
Et vous? Appréciez-vous le Livre de G'Quan?
- No aporrees el Libro de G'Quan.
- Ne frappez pas le Livre de G'Quan.
"Entonces llegó la oscuridad a Narn hasta que fue expulsada por G'Quan"... "y por los caminantes de mentes que sobrevivieron".
Puis l'Obscurité atteint Narn jusqu'à ce que G'Quan l'en chasse... aidé du dernier des spirites survivants. "
Así habló G'Quan, en el amanecer de todas las mañanas.
Veux-tu m'épouser? Oui. Maintenant que la nouvelle année approche... je pense sérieusement à... Voilà... Cette fois-ci, je crois que ça marche entre nous.
¿ Está eso permitido durante los días sagrados de G'Quan?
Il a dit : "oui." Attendez-moi. Lui avez-vous répété ma question avec exactitude... au mot près? Oui. - Oui.
Creo saber que usted tiene la G'Quan Eth.
J'en ai les guiboles qui tremblent.
- La planta G'Quan Eth no se vende.
Entendu. Sur quels gars je peux compter? Il ne s'agit pas de ça.
¿ No hay algo que pueda hacer para conseguir una G'Quan Eth?
- J'ai vérifié son arme.
Es nuestra celebración más importante y requiere la G'Quan Eth la cual, como miembro más elevado de mi fe aquí, debo de proveer.
Mais ne tardez pas trop, commandant.
Descubrí que la G'Quan Eth tiene una composición química que la hace una sustancia controlada.
Delenn. C'est trop tard. Vous avez oublié quelque chose.
El ritual se lleva a cabo en la luz del sol que ha tocado la Montaña G'Quan en un día y hora específicos, ¿ cierto?
Qu'est-ce...? Que se passe-t-il? C'est une chrysalide. En quoi? Je ne sais pas. Elle est en train de se métamorphoser.
G'Quan...
G'Quan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]