English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Radical

Radical translate French

1,505 parallel translation
Pero eso no significa que vaya a unirme a una facción radical.
Mais je ne me joindrai pas aux radicaux.
Muchos de los Vulcanos que he conocido nos consideran una facción radical.
Bien des Vulcains nous croient radicaux.
Un programa tan radical, arriesgado, peligroso y jodidamente demente... que los mandamases decidieron no emitirlo, dejándome tirado, del mismo modo en que lo han hecho las mujeres desde que estoy sin blanca.
Un programme TV tellement extrême, tellement risqué, tellement dangereux, tellement putain de baré, que les autorités commencèrent à avoir trop peur de le diffuser, et m'ont entubé un peu comme à chaque fois que les femmes reniflèrent mon argent.
Sea como sea, una cosa resultó tan controvertida, tan peligrosa, tan radical, el tema es "prejuicios", de paso, tan "outrè" que los mandamases descargaron el hacha sobre todo el proyecto.
Un thème s'est avéré si controversé, si dangereux, si radical... - le thème du préjugé, soit dit en passant - si inattendu Que les producteurs ont finalement retiré leur soutien vis-à-vis du projet.
Creo que en retrospectiva veo que "Darkplace" era radical, o lo es.
C'est seulement avec le recul que je réalise combien Darkplace était radical, et l'est encore.
Es un cambio radical.
On est à un tournant.
Descargó su frustración en algo radical.
Il a évacué à travers un truc génial.
Pensé que podrías hacel algo drástico.
J'ai pensé que tu pourrais faire quelque chose de radical.
Aquí tienes una idea realmente radical para que la tengas en cuenta :
Je t'invite à méditer un fait étonnant.
Recuerdo a ese tipo. Fue un radical duro de Boston.
Je me souviens de ce type, c'était un sérieux radical à Boston
Había un grupo radical en los años 70s. ¿ La brigada del Rayo?
"Police San Francisco Enquêtes sur le lieu du crime" Un groupe radical des années 70.
La cosa más radical que hice esos días es enseñarles el dedo a idiotas que conducían camionetas. Está bien.
Le truc le plus radical que je fais ces jours-ci... c'est de faire un bras d'honneur aux cons qui conduisent des VUS.
Ésa es una afirmación radical, al venir de alguien que ha dedicado su vida a la fe.
C'est un point de vue radical pour une personne qui est vouée à la foi.
Sólo quiero hacer algo radical para solidarizarme con ella.
Je veux faire quelque chose de radical, par solidarité avec elle.
Los síntomas se tratan con medicación pero el mejor tratamiento es un cambio radical en su estilo de vida.
Les médicaments traiteront les symptômes, mais le mieux que vous puissiez faire, c'est changer de mode de vie.
Solo vamos a idear un concepto oscuro, radical... algo controvertido, ¿ donde esta la tuya?
- On cherche un concept lugubre... Un concept conflictuel. Tu proposes quoi?
Era parte de un grupo radical.
Je faisais partie d'un groupe extrémiste.
Era una idea radical.
C'était perdu d'avance.
- Hemos de ser duros.
- Etre radical.
Me parece que es ir demasiado lejos para monitorear la eficiencia laboral.
Ça paraît radical pour s'assurer que le boulot est fait.
Se que solo es teórico, me escucho a mi misma y detesto lo que digo.
Je comprends que cela peu sembler un peu radical. J'en ai horreur, mais je le dis.
La rodamos, y luego sufrió un cambio radical en el montaje, que fue cuando cobró forma.
On avait filmé et on a fait un montage radical qui a donné forme à la séquence.
¿ Te molestaría si es un cambio radical?
Ça te dérange si je coupe?
Estos bastardos me están haciendo pagar. Pagar por mi propio dolor. Las manos abajo, ése es el concepto más radical que había escuchado y una parte de mí muere cada vez que pienso en ello.
Ces espèces de cinglés me font payer... payer pour ma propre souffrance, donnant donnant, le concept le plus radical que j'aie jamais entendu et une partie de moi meurt chaque fois que j'y pense.
¿ Qué tan radical está preparado a ser, Sr. Green?
Jusqu'où êtes-vous prêt à être radical, M. Green?
Era un radical, sus canciones tenían una inclinación radical.
Il était radical, ses chansons étaient tendancieuses.
también estoy cansado cansado de pelear contigo y con el mundo entero así que... puedo tener alguien tan radical y subversivo... como mi jodido novio!
Je suis fatigué. Je suis fatigué de me battre avec toi Et tout ca pour juste... avoir quelque chose de si radical et subversif.. d'enfoiré de petit ami.
" Algo drástico por una mala cita.
" C'est un peu radical.
Bueno, en realidad, es radical.
Tendance radicale.
Desde que Beckett prohibió todo el comercio ilegal.. te haces pasar por el líder radical de todos los pobres aldeanos.
Depuis que Beckett a interdit ton commerce illégal... tu fais semblant d'être un chef radical pour les pauvres villageois!
Esta furia que has asumido.
Tu deviens radical.
Esto es un nuevo estilo radical, este es un partido histórico.
Il a carrément changé de style alors que c'est un match historique.
- Es una idea radical.
C'est une idée révolutionnaire
RICHARD PERLE Asesor, Depto. de Defensa... para tomar una dirección radical, puede decirse.
RICHARD PERLE Conseiller à la Défense à changer radicalement de direction. Le terme n'est pas trop fort.
Si fuera necesario, ¿ apoyarían una guerra más total y radical de lo que hoy se puedan imaginar?
Si c'à © tait nà © cessaire : appuieraient-ils une guerre plus totale et radicale de ce qu'aujourd'hui ils peuvent s'imaginer?
Pero, si te vas... vas a debilitar la corriente de resistencia... contra esa ala radical del Ejército... que comanda a represión.
Mais si tu sors... tu affaiblis le courant de résistance... au secteur radical de l'Armée... qui commande la répression.
Hace 25 años, Atticus Liddell desarrollo una tesis radical respecto al tratamiento de las mutaciones genéticas.
Il y a 25 ans, Atticus Liddell a mis au point une thèse radicale sur le traitement des mutations génétiques.
Parecía como algo radical.
Elle était devenue un peu beatnik.
Lo que te dijo fue horrorosamente desagradable pero ese campamento es extremista y, quiero decir, a menos que sienta que Andrew se está volviendo realmente fuera de control, entonces- -
Ce qu'il vous a dit était très déplacé. Mais le camp, c'est radical et... A moins que je trouve qu'Andrew va vraiment trop loin...
Hagamos algo más radical.
Je verrais bien quelque chose de plus tranchant.
Como usted puede ver, como Lord Mayor, he tenido que sancionar algún redesarrollo radical.
Comme vous le voyez, en tant que mairesse, j'ai dû procéder à des restructurations radicales.
Escogí una prostatectomia radical
J'ai opté pour une prostatectomie radicale.
Creo que va a crear una formación radical... ¿ Me ha llamado televisión?
Si vous ne pouvez pas venir bosser, pourquoi je vous écouterais?
En esta fase, la cirugía es lo único definitivo.
A ce stade, l'opération est le seul traitement radical.
Eso es muy cañero
C'est assez radical.
Puedo entender, que quieras mantener la madera original... pero no puedes ser radical con respecto a eso...
Je peux comprendre pourquoi vous voudriez garder le bois original Je veux dire, vous ne pouvez pas battre cette qualité d'art...
Eso es un poco radical.
C'est un peu extrême!
Supongo. Es una cosa muy importante como para dejarla caer sobre un chico
Ca fait un changement plutôt radical à annoncer à un mec.
- Es un gran paso.
- C'est un choix radical.
Con una protastectomía radical, pudieramos salvarlo todo.
Avec une prostatectomie radicale, on pourrait probablement tout avoir.
Creo que va a suprimir una formación radical...
Ca me brûle quand j'urine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]