English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Roja

Roja translate French

8,415 parallel translation
Un cazador hizo un corte en el lobo,... y la pequeña caperucita roja emergió sana y salva.
Un chasseur éventra le loup, et le petit chaperon rouge en émergea saine et sauve.
Mierda, la luna será roja esta noche.
Oh merde, la lune est rouge ce soir.
Y tenéis que creerme cuando digo que estamos extendiendo la alfombra roja.
Vous devez me croire, quand je vous dit qu'on défile le tapis rouge.
Roja, nos conocemos desde la primera noche que pasé aquí, pero si quitas una cosa más, te reabro las heridas.
Je te connais depuis la première nuit que tu as passée ici, mais pas touche ou je rouvre tes blessures à la tête.
¿ Cómo estás, Roja?
Comment va, Red?
¿ Seguro quieres hacer esto, Roja?
Tu es sûre de vouloir faire ça, Red?
Nos fue muy bien con esto, Roja.
On avait une bonne opération grâce à ça, Red.
Cada interruptor tiene una luz roja.
Il y a un voyant rouge au-dessus de chaque manette.
Los dientes del sujeto, han sido decolorados con una... sustancia roja.
Les dents du sujet Sont décolorées à cause d'une... une substance rouge.
Su inmunidad puede ser la clave de convertir la savia roja en una cura.
Son immunité est peut-être la clé pour faire de la sève rouge un remède.
Quiero que te mantengas alejado de él hasta que podamos darle algo de esa... savia roja.
Je veux que tu ne l'approches pas, tant qu'on lui a pas trouvé de cette... cette sève rouge.
- ¿ Estamos cerca del árbol de savia roja?
- de l'arbre à la sève rouge? - Je pense.
El doctor Kyle no se está sintiendo muy bien, quiero que te alejes de él hasta que podamos darle un poco de la savia roja.
Kyle ne se sent pas très bien. Tu dois rester loin de lui tant que nous n'avons pas de sève rouge.
Quizás, en combinación con la savia roja del árbol sangrante.
Peut-être, en combinant avec la sève rouge de l'arbre qui saigne.
¡ Peña! ¡ Gacha va en una camioneta Chevy roja!
Peña, Gacha file dans une camionnette rouge.
Definitivamente, la que más me gusta es la roja.
C'est la rouge que je préfère.
A mí me gusta más la roja, no solo porque es el color del partido sino porque te hace ver más alegre, más cercano a la gente.
Le rouge, c'est la couleur du parti, et ça te donne un air plus gai, plus avenant.
¿ Cuál vas a decidir? ¿ La roja o la gris?
La rouge ou la grise?
Le pueden dar alimento para perros, pero normalmente yo le hiervo arroz y... corto unos trozos de carne roja, eso le gusta mucho.
Il peut manger de la nourriture pour chien, mais moi je lui donne du riz, avec des morceaux de viande Il adore ça.
Es arcilla roja.
C'est de l'argile rouge.
Son huesos blancos y están cubiertos de arcilla roja.
Ce sont des os blanc et ils sont enveloppés dans de l'argile rouge.
Este área de aquí es conocida por sus depósitos de arcilla roja.
Cette zone est connue pour ses dépôts d'argile rouge.
Dijo algo acerca de huesos blancos en arcilla roja.
Il a dit quelque chose à propos d'os blanc dans de l'argile rouge.
Dijo, huesos blancos envueltos en arcilla roja.
Il a dit "des os blancs enveloppés dans de l'argile rouge".
La arcilla roja, un poco más rara.
De l'argile rouge... C'est un peu plus rare.
Demasiado ocupados invadiendo Haití y matando indios pieles roja en este momento, supongo.
Trop occupés à envahir Haiti et à tuer les Peau-Rouges. en ce moment il faut croire.
Si fuera posible que me sonrojara estaría tan roja como una manzana.
Si cela m'était possible de rougir, je serais aussi rouge qu'une pomme.
¿ Por qué no nos acurrucamos en el sofá, vemos una película, y quizás más tarde use la cosa roja?
Pourquoi on irait pas se câliner sur le canapé, regarder un film, et peut-être qu'après, je mettrai mon truc rouge?
La cosa roja.
Le truc rouge.
¿ Salsa roja o marrón?
Sauce ketchup ou barbecue?
Es pasta blanca y roja familiar de judías rojas, con salsa de hierbas de nuez importada de la Toscana, infusionada con pecorino romano tradicional rallado. ¿ Qué?
Ce sont des pâtes avec des haricots blancs et rouges, avec une sauce aux herbes et aux noix de Toscane, avec du Pecorino Romano affiné.
Bueno. Empecemos con lo que has referido como al puerta roja.
Commençons avec que ce que tu appelles la porte rouge.
Pero tienes una capa roja.
Mais vous avez une cape rouge.
Roja, volviste... y no me diriges la palabra.
Red, tu es revenue... et tu ne me parles pas.
Roja tapó la salida con concreto.
Red a cimenté notre passage.
¿ Por qué no tomas asiento, Roja?
Asseyez-vous, Red.
Roja, el matrimonio es un ida y vuelta.
Vous savez, Red, le mariage marche dans les deux sens.
Gracias, Roja.
Merci, Red.
Roja no es mi mamá.
Red n'est pas ma mère.
La que tiene... la puerta roja y el columpio de neumático.
Celle avec la porte rouge et le pneu qui fait office de balançoire?
Tienes razón. Creo que lo que haremos es enviarte la lista, y después si hay alguna bandera roja, puedes enviarnos esos de vuelta y nosotros haremos los ajustes necesarios.
Dans ce cas, on vous enverra la liste, et si ça coince sur certains noms, vous nous renverrez la liste corrigée, et on la modifiera.
Sí, gracias, Roja.
Oui, merci, Red.
Roja, ¿ tú comes esta mierda?
Yo, Red, tu bouffes cette merde?
Roja.
Red.
La Roja dice que está en el fondo.
Red dit qu'il y en a au congélo.
Intentaste usarme, Roja.
Vous avez voulu vous servir de moi.
Estaré siempre alerta, Roja.
Je surveille mes arrières, Red.
Hola, Roja, en verdad, venimos a ver a Norma.
C'est Norma qu'on est venues voir.
Está haciendo milagros, Roja.
Elle accomplit des miracles.
Lo siento, Roja.
Je suis désolé, Red.
Nada de savia roja.
Pas de sève rouge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]