Translate.vc / Spanish → French / Roña
Roña translate French
188 parallel translation
Aquí hablando y hablando, Pumblechook esperando y él lleno de roña de la cabeza a los pies.
Je reste à parler à des crétins et l'oncle Pumblechook attend et ce garçon est crasseux de la tête aux pieds.
Es como la roña de caballo por la calle.
Il ne vaut pas mieux que le crottin de ce cheval dans la rue.
¡ Roña bolchevique!
Parasite bolchevique!
Necesito una criada. No suelo trabajar con tanta roña.
Il faudrait une bonne, pour tout nettoyer.
Las casas de la gente. ¡ Roña!
Quelle crasse chez eux!
Veo más roña. Mucha roña.
Y a des tonnes de crasse.
¡ Es la roña! La roña es lo malo.
C'est la crasse qui me dégoûte!
He visto tanta roña que es increíble.
J'en ai vu de la crasse, c'est inouï!
Página 116 : " En grandes jaulas de hierro, los esclavos con roña y sarna serán fumigados con vapores de ailantus
Page 116 : " Dans des cages de fer, on soumettra à des fumigations d'ailanthus les sujets atteints de la gale et d'autres maladies de la peau.
La roña que la Sra. Jodrell...
Et les croûtes horribles que Mme Jodrell...
Cuanta más roña, mejor es la cocina.
Toutes les cuisines sont sales. Plus elles le sont, mieux c'est.
Habríamos cenado. Diez dólares cada uno, a no ser que seas un roña.
On aurait été dîner. 10 dollars par tête, à moins que tu ne sois radin.
Ni idea de navegación espacial, pero somos los reyes rascando roña.
"Je n'y connais rien en navigation spatiale " mais s'il y a un distributeur bouché, comptez sur moi! "
Pero, Rona... cuando te pregunte, recuerda, no sabes absolutamente nada.
Mais, Rona quand il t'interrogera, tu ne sais rien du tout.
- Rona.
- Rona.
Señorita Rona, el señor Burke quiere verla.
Mlle Rona, M. Burke veut vous parler.
¿ Qué sucede, Rona?
Que se passe-t - ;
A bordo del barco, usted se enteró... que Rona Simmons viaja con papeles falsos.
A bord, vous avez appris que Mlle Simmons avait des faux papiers.
Un segundo, Rona.
Un instant, Rona.
Rona, tu collar.
Rona, ton collier.
¿ Tengo la roña?
J'ai la gale?
Le suplico que cuente a la Policía todo lo que sabe sobre el asesinato de Rona La Plante.
Je le supplie de dire à la police ce qu'il sait du meurtre de Rona La Plante.
Hemos estado ideando un pequeño aderezamiento a la escena en la que se enfrenta a Ralph con la verdad sobre la muerte de Rona La Plante.
On a imaginé un petit embellissement à la scène où vous confrontez Ralph à la vérité sur le meurtre de La Plante.
Quien ha muerto es Rona La Plante.
Oui, c'est Rona La Plante qui est morte.
Y no se olvide, la fallecida es Rona La Plante.
N'oubliez pas, c'est Rona La Plante qui est morte.
Shalom, Rona.
Shalom, Rona.
Soy Rona.
Ici Rona.
¿ Me recibes, Rona?
Tu m'entends, Rona?
¿ Por qué no imita a Rona Barrett?
Faites-moi une petite imitation de Rona Barrett.
Francamente, yo no imito a Rona Barrett.
Elle est pas dans mon répertoire.
- ¿ Quién te crees, Rona Barrett?
- Vous êtes l'abbé Pierre?
Mamá te quiere. Rona te quiere.
Maman t'aime, Rona t'aime.
- Rona!
- Rona!
¿ Sabes, Rona?
Tu sais quoi, Rona?
- Soy yo, Rona.
- C'est moi, Rona.
Rona, éste es mi hermano, Stuart.
Rona, c'est mon frère Stuart.
- Rona, vamos a tomar algo.
- Rona, on va se bouffer un truc?
- Hola. - Hola, Rona.
- Salut Jimmy.
Tienes buen aspecto.
- Hé, Rona. T'es extra.
Rona!
Rona!
Rona, ¿ qué tal te llevas con Stuart?
Rona, comment ça se passe avec Stuart?
Fuimos a conocer a esa nueva estudiante, Rona.
On a rencontré la nouvelle étudiante, Rona. Rhonda.
Lindos zapatos, Rona.
Jolies chaussures, Rona.
Rona, no puedes hacer eso.
Rona, ne fais pas ça.
Rona, ¿ por qué no te vas a casa?
Rona, rentre donc chez toi.
- Vamos, Rona, sólo son zapatos.
- Rona, ce ne sont que des chaussures.
Rona, por favor intenta controlar tu instinto maternal.
Rona, tu veux bien contrôler ton instinct maternel.
¿ Qué opinas, Rona?
Qu'en penses-tu, Rona?
¿ Rona?
Rona?
Rona.
Rona.
Hola, Rona.
Salut, Rona.