Translate.vc / Spanish → French / Sandrine
Sandrine translate French
126 parallel translation
Sandrina y yo hacíamos la visita de los siete monumentos,... en siete iglesias distintas.
Sandrine et moi avons visité les tombeaux de sept églises différentes.
- ¡ Qué adorables son, Giannotta, Sandrina!
- Que tu es douce, Jeannette, Sandrine!
- Tiene referencias.
Sandrine Vonnier. - Très bien.
- Se llama Sandrine Vonnier.
- À quelle heure? - 16 heures.
Vengo a ver a la Sra. Billard.
Je suis Sandrine Vonnier. Allez, on arrache.
Buenas tardes, señora.
- C'est une demoiselle. Vous pouvez l'appeler Sandrine.
Le puede decir Sandrine. - ¿ Es con usted que me abandonan?
Vous savez, elle a l'habitude de s'occuper de dames âgées.
Tiene experiencia y la cuidará bien.
Elle va bien prendre soin de vous. N'est-ce pas, Sandrine. - Oui, bien sûr.
Veremos. La dejamos.
J'ai encore deux, trois bricoles à montrer à Sandrine dans la maison.
También me hablaron de Sandrine.
Je préfère arrêter tout cet. On tire un trait.
Solo quería jugar con Sandrine.
II est arrivé derrière!
Sandrine, este es mi amigo, Harry Kim.
- Sandrine, voici mon ami Harry Kim.
Todos saben sobre tus mordidas, Sandrine.
Tout le monde connaît votre mordant, Sandrine.
La mesa del "Sandrine" en Marsella ha atraído a los más grandes jugadores del mundo a lo largo de los siglos.
Chez Sandrine, elle a toujours attiré les plus grands joueurs.
¿ Una rebelión con una banda de Sandrine?
Organiser une révolte avec un gang de chez Sandrine?
Cordero asado... con una guarnición de arroz y un Chateau Lafite Rothschild de 2296... en el restaurante Sandrine's.
Gigot d'agneau... sur un lit de riz sauvage, avec un Château Lafite Rothschild cuvée 2296... chez la vraie Sandrine.
Esperaba hallarte jugando al billar, no con Seska.
Je m'attendais à te voir chez Sandrine, pas à passer ton temps avec Seska.
Andrea.
Sandrine...
- Y Sandrine no dejó de filmar.
Sandrine n'a pas lâché son Caméscope... Arrête!
estaba pensando si es nena Sandrine Pensamos en otro nombre...
Mais ça ne fais pas de mal d'avoir une solution de secours n'est ce pas?
Sí, por Sandrine.
Oui, par Sandrine.
¿ Dayton ou Sandrine?
Dayton ou Sandrine?
No sé. Sandrine.
Sandrine.
- Sandrine.
- Sandrine.
Sandrine se las arregla, voy a tener fines de semana largos, vacaciones.
Sandrine se démerde, je vais prendre des week-ends prolongés, des vacances.
Sandrine, vas a cantar el Lamento d'Arianna.
Sandrine, tu vas chanter le "Lamento d'Arianna".
Magnífico, Sandrine, magnífico.
Magnifique, Sandrine. Magnifique.
Adelante, Sandrine.
Ne te gêne pas, Sandrine.
Le he ofrecido a Sandrine tu lugar en el coro.
Je t'aurais proposé de remplacer Sandrine dans les choeurs.
Sandrine, quiero que repases el Lamento della ninfa.
Sandrine, tu vas déchiffrer le "Lamento della Ninfa".
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrine Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrin Veems.
Sandrine Veems.
¿ Y Sandrine? , ¿ está lista para volar?
- Alors Sandrine, prête à grimper là-haut?
- V1. - Muy bien Sandrine, V1...
- Bravo Sandrine, V1.
Tenía 21 años y estaba loco por Sandrine Bourrague.
J'avais 21 ans et j'étais fou de Sandrine Bourrague.
¡ Sandrine, espera!
Sandrine, attends!
- ¡ Sandrine!
Sandrine!
Sandrine me había dejado. No logré retenerla.
Sandrine m'avait quitté, j'avais échoué à la retenir.
Incluso hasta había olor a banana en Sandrine.
Il y avait même de la banane dans Sandrine.
¿ Sandrine?
Sandrine?
Sandrine Bourrague.
Sandrine Bourrague.
Vine por Sandrine, que me dijo que que me dijo que viniera y me gustaría mucho hacer teatro, pero tengo un problema de elocución.
- Je suis venu car c'est Sandrine qui m'a..... qui m'a dit de venir, et je... je..... j'aimerais beaucoup faire du théâtre, mais j'ai un problème d'élocution.
Creo que el papá de Sandrine está en la sala.
Je crois savoir que le papa de Sandrine est dans la salle.
Sandrine.
Sandrine.
El sacerdote dijo que sabía lo que yo era. Dijo que daríamos la bienvenida al amanecer juntos, él, yo y Sandrine.
Le prêtre a dit qu'il savait ce que j'étais, qu'on saluerait l'aube ensemble, lui, moi et Sandrine.
Y cuando finalmente se levantó, no era Sandrine la que estaba de pie ante mí, era uno de ellos.
Ça a pris toute la nuit. Quand elle s'est réveillée, ce n'était plus Sandrine, mais l'une d'entre eux.
Sandrine y Charlotte necesitan dos padres cuidadosos... altruistas y con energía...
".. recherchent couple de gentils papas... " Caractère principal : altruiste et énergique...
Sandrine Bonnaire era Mona la vagabunda, hermosa rebelde sin causa.
Sandrine Bonnaire était Mona, sans toit ni loi, belle et rebelle sans cause.
Sandrine es la dueña del lugar.
C'est la gérante.
OK!
Je pensais, si c'est une fille, que dirais tu de Sandrine? OK!
¿ Cuántas horas de vuelo tiene Sandrine?
- Combien d'heures de vol, Sandrine?