Translate.vc / Spanish → French / Santanico
Santanico translate French
32 parallel translation
Agachen la cabeza, arrodíllense e idolatren a Pandemonio Satánico.
Baissez la tête, à genoux! Prosternez-vous aux pieds de Santanico Pandemonium!
Vi a Santanico.
J'ai vu Santanico.
Santanico Pandemonium.
Santanico Pandemonium.
si liberan a Santanico, todos pagaremos el precio.
si ils libèrent Santanico, nous en paierons le prix.
Al menos por ahora, antes de que se den cuenta de que su preciosa Santánico se ha ido.
Au moins jusqu'à ce qu'ils réalisent que leur précieuse Santanico est partie.
Les vas a decir que Santánico fue la que nos traicionó.
Tu vas leur dire que Santanico fut celle qui nous a trahis.
No, ellos creen que pueden usarte para derrocar a Santánico.
Non, ils... ils pensent qu'ils peuvent t'utiliser pour abattre Santanico.
Permíteme que te pregunte esto.
Santanico : Laisse moi te poser une question.
Entonces, esta Señora... -... ¿ es Santánico Pandemónium?
Donc, cette maitresse, c'est Santanico Pandemonium?
Y tú Santánico, y su gente son lo más bajo de todo.
Et toi, Santanico, et ton peuple, vous êtes les plus bas de tous.
Santánico pensé que ya habías recibido suficiente de su ira como para saberlo.
- Santanico. Je pensais que tu avais assez joué avec leur colère pour en savoir plus.
Dame a tu hermano y a Santánico, y te aseguro, Seth... Está bien. ... que se cumplirán todos tus sueños.
Donne-moi ton frère et Santanico, et je t'assure, Seth... que tes rêves se réaliseront.
Si quiere a Santanico, no necesita a alguien que tenga nariz, sino a alguien que tenga cerebro.
Si vous voulez Santanico, il ne vous pas quelqu'un qui ait du flair, mais quelqu'un qui ait un cerveau.
Santanico tiene las alas, Carlos te puede estrujar como una boa.
Santanico a des ailes. Carlos peut t'écraser.
Dejaste que Santanico se vengara, pero hiciste un trato con Greely sabiendo que lo necesitarías cuando todo terminara.
Tu as laissé Santanico à sa vengeance, mais tu as passé un accord avec Greely, sachant que tu aurais besoin de lui après.
Santanico quiere destruir todo esto, pero tú no.
Santanico veut détruire tout ça, mais pas toi.
¿ Qué crees que pasaría si Santanico me matara?
Qu'arriverait-il à ton avis, si Santanico me tuait?
Es la razón por la que robaste ese banco en Abilene y liberaste a Santanico del Twister.
Ce désir t'a fait cambrioler la banque d'Abilene, et libérer Santanico du Twister.
Santanico me pertenece a mí.
Santanico m'appartient.
¿ Qué hay de Santanico? Creí que estabas con ella.
Je te croyais avec Santanico?
Ven conmigo, Santanico, y no sentirás más dolor.
Viens avec moi, Santanico, tu ne souffriras plus.
Me llamo... me llamo Santanico.
Je m'appelle... Santanico.
- Santanico.
- Santanico.
- Santanico Pandemonium.
- Santanico Pandemonium.
Cierto, me lo dijiste. Santanico Pandemonium. ¿ Te sirvo?
Ah oui, vous me l'avez dit.
Santanico. ¿ De dónde conozco ese nombre?
D'où je connais ce nom?
Te voy a traer de vuelta a Santanico Pandemonium.
Je vais vous ramener Santanico Pandemonium.
- Bienvenida, Santánico.
Bienvenue, Satanica.
¡ Bienvenida a la oscuridad, Santánico Pandemónium!
Bienvenue dans les ténèbres, reine de Pandémonium!
¡ Es Santánico!
Elle est Satanica!
Es verdad.
Santanico :
Sé el de Santanico.
Celui de Santanico.