Translate.vc / Spanish → French / Sarge
Sarge translate French
376 parallel translation
Esto hará naufragar nuestros negocios, Sarge, problemas todas las noches.
Ça tue notre affaire Sergent des problèmes toutes les nuits.
¿ Listos para irnos, Sarge?
Prêt à partir Sergent.
¿ Cómo está, Sargent?
Comment ça va, Sarge?
Julius. Y me puedes llamar Sarge.
Tu peux m'appeler simplement "sergent".
- Claro, Sarge.
- Bien sûr, sergent.
Oye, Sgto. Mira esto.
Sarge, écoute ça.
Mire, Sarge. Le agradecería que fuera más educado con esta gente.
Je vous demanderais d'être plus poli avec ces gens-là.
Pero nada de eso te hizo tan grande a mis ojos... como cuando acabaste en el suelo de la hamburguesería de Sarge.
Mais tu n'as jamais été plus glorieux à mes yeux... que lorsque tu étais étendu dans ce restaurant.
En los marinos es "sargento", no "sarge"
Dans les marines, on dit "sergent".
Nunca es "sarge", ¿ entiende?
Jamais "chef", compris?
Buenos días, Sarge. ¿ Ha llegado alguien?
Bonjour, y a du monde?
- Hola, Sarge.
- Salut, sergent.
Hey, ¿ Sargento?
Hé, Sarge?
Sarge, ¿ por qué no me das el número seis?
Apporte la clé de 6.
Buen chico, Sarge.
Brave bête.
Mira, Sarge, esta carretera ya parece la autopista.
Ça devient une autoroute, ici.
- ¡ Teléfono! No tengo teléfono. ¡ Sarge!
J'ai pas le téléphone.
¡ Sarge, ven aquí! ¡ Es una orden!
Tu entends?
En el periódico esta mañana, sí, parece que, oh, el sargento fue engañado por Beetle Bailey de nuevo.
Dans la vignette du jour, on dirait que Sarge s'est fait avoir par Beetle Bailey pour la énième fois.
¡ Buen día, Sarge!
Salut, Sergent.
Son estos peces de Nueva York, Sarge, no quieren morder la carnada.
Les poissons de New York sont édentés. Ils mordent pas!
¿ Qué es exactamente lo que buscamos, sargento?
- Qu'est-ce que nous recherchons, Sarge?
Blakeman se la pasa a Sarge. Sarge empuja a su propio compañero!
M. Blake passe à Sarge qui percute un de ses coéquipiers.
Muy bien, mi Sargento.
Très bien, Sarge.
Discúlpeme, Sargento.
Ça me dépasse, Sarge.
Sargento, usted no tiene caspa.
Sarge, vous n'avez pas de pellicule.
¿ La reconoce, Sargento?
Vous la connaissez, Sarge?
Lo siento, Sargento.
Je suis désolé, Sarge.
Ey, Sargento.
Hé... hey, Sarge.
Equivocado, Sargento.
Faux, Sarge.
No estoy seguro, Sargento.
Je ne sais pas, Sarge.
¿ Que encontró, Sargento?
Vous avez quelque chose, Sarge?
Creo que tiene razón, Sargento.
Tu as raison, Sarge.
- Sí. Sargento, llévate al perro.
Sarge, prends le chien.
Sargento.
Sarge.
Sí, sargento.
( homme # 2 à la TV ) ouai, Sarge.
Llama al sargento.
Contactez Sarge.
Sargento, el equipo se reunió.
Sarge, on est au point de ralliement.
- Maldición.
- Je ne sais pas, Sarge.
Sargento, ¿ qué hacemos si lo encontramos?
Sarge Qu'est ce qu'on fais dès qu'on voit ce gars?
Sargento, encontré a Dallas.
Sarge, j'ai retrouvé Dallas.
Sargento, tenemos un cuerpo en la sala dos.
- Sarge, il y a aussi un deuxième corps.
Sargento, tenemos un rastro de sangre en la sala de carga.
Sarge, nous avons trouvé des traînées de sang près du compartiment de cargaison.
- Mire, sarge...
- Ecoutez, chef...
Derecha, ¿ no sarge?
N'est-ce pas, chef?
Hey, sarge, el teutón muerto, todavía sigue caliente.
Il est encore chaud.
¡ Sarge, vuelve aquí!
Reviens!
¡ Sarge, ven aquí! ¡ Rápido!
Reviens ici!
¿ Por qué te fuiste tras ellos, Sarge?
T'avais besoin de les suivre, Sarg?
Hey, Sarge.
Sergent!
- Repítamelo.
- Sarge, on a trouve de la vie.