English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Silva

Silva translate French

457 parallel translation
Vamos, Silva.
Allez, SILVA.
¿ Es esta la casa de Manuel Silva?
C'est la maison à Manuel SILVA?
- Sí, se llama Silva.
- Marié? - Ouais, son nom est SILVA.
¿ Te llamas Silva?
Vôtre nom est SILVA?
Una noche, hace dos meses, Mike vino aquí... y me dijo que Manuel Silva había muerto.
Une nuit, il y a 2 mois, MIKE est venu ici et m'a dit que Manuel SILVA était mort.
Sabes, Mike es un portugués muy afortunado, Silva.
Vous savez, Mike a une chance de portugais, SILVA.
- Éstas son Elena Silva y Felisa...
- Voici Elena Silva et Felisa...
¿ No le molesta que lea mientras silva?
- Ca ne vous dérange pas que je lise pendant que vous sifflez?
Daniel Silva, conductor.
Daniel Silva, chauffeur.
¡ Amigo Silva!
Silva! Cher ami!
Sr. Daniel da Silva, esta es nuestra Luisinha.
M. Daniel da Silva, voici notre Luisinha.
Los hombres que viven aquí son el Sr. Januário, el dueño de la casa, este su criado, Simplício Costa, y el nuevo huésped, Daniel da Silva.
Comme hommes il n'y a que M. Januário, le propriétaire, son serviteur, Simplicio Costa, et le nouvel hôte, Daniel da Silva.
¿ Y cómo es ese tal Sr. Daniel da Silva?
Et comment est-il, ce M. da Silva?
- Daniel da Silva.
- Daniel da Silva.
Ahora, el tren silva
Maintenant, le train siffle
No, camarada Silva. Mi documento no está en regla.
- Mon accréditation n'est pas en règle.
Manuel Silva, Diario de Noticias, Lisboa.
Manuel Silva. Diário de Notícias, Lisbonne.
Anastácio da Silva, para servirle a usted.
Anastácio da Silva, au service de Son Excellence.
Este amigo mío es el señor Anastácio Silva, un gran comerciante de la capital.
Mon ami est Monsieur Anastácio Silva, un grand commerçant de la capitale.
Este señor viene de Lisboa y dice que trae un recado de Anastácio da Silva.
Ce monsieur vient de Lisbonne et dit qu'il a un message de M. Anastácio.
Es el viento que silva en las ramas.
- C'est le vent dans les arbres.
Dispénseme señor. El señor Silva trae otra arpa.
Mr Silva apporte une harpe.
Ha estado alguna vez en un fumadero de opio, señor Silva?
- En avez-vous jamais vu, Mr Silva?
Señor Silva, era un arpa Baldori lo que le pedí que trajera.
Je vous ai demandé une harpe Baldori.
Ah, señor Silva. Mortimer me ha dicho que usted quería hablarme.
Mr Silva, il paraît que vous vouliez me parler.
Ah, envíemela, Señor Silva y se le pagará a final de año, cuando ajuste todas mis cuentas. - Está bien, señor, está bien.
Envoyez-la-moi, je la paierai à la fin de l'année avec les autres.
El señor Tupp esuvo aquí poco después que el señor Silva.
Mr Tupp est venu après Mr Silva.
Alguien más la vigila, pero no he logrado averiguar quién.
- Celle des Silva. Et je n'étais pas seul. Je n'étais pas assez près pour lui mettre la main au collet.
" No te acerques a la villa de los Silva.
"Ne t'approche pas de chez les Silva".
Silva, ¿ dónde está?
M. Silva! Où êtes-vous?
¿ Su nombre de pila?
- Quel est votre prénom? - Silva.
No haga caso, que le llamen como quieran... es usted un hombre afortunado, Silva, muy afortunado... tiene mucha suerte, ya que le sacaré del apuro.
Laissez les autres vous insulter. Vous avez bien de la chance que je puisse prendre votre commande tout de suite.
¡ No lo hagas!
Attention, Silva!
Silva, ¿ qué hago ahora?
Et moi?
¿ Conoces a José Silva Pereira?
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
- José da Silva Pereira.
- Jose de Silva Pereira.
¿ Quién carajos es José da Silva Pereira?
Qui est Jose de Silva Pereira?
Serví con el conde Chotek y el principe Silva el Tores.
J'ai servi sous les ordres du Comte Chotek et du Prince Silva el Tores.
Llévate a Irala y a Silva.
Emmène Irala et Silva.
Tienes sueño, Dr. Silva.
Tu as sommeil, docteur Silva.
Si la ve Silva, no nos va a perdonar la milonga de ese Flores.
Si Silva la voit, il va encore nous décrocher la "Milonga de Florés".
Silva y yo vamos a sacar el camión.
Silva et moi on prend le camion.
Pobre Silva.
Pauvre Silva!
Asistente de director, Jorge Silva Melo
Assistant de réalisation, Jorge Silva Melo
Da Silva, Gottlieb, Korda,
Da Silva, Goetlib, Corda...
Era un actor mexicano, David Silva, que había hecho de galán.
Cet acteur, David Silva, avait été une vedette.
DIRECTOR DE FOTOGRAFIA MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTEUR DE PHOTOGRAPHIE MANUEL COSTA E SILVA
Señor de Silva, para usted. Subo a la tarima yo misma para haceros una oferta.
Je viens moi-même vous offrir un objet rare.
El señor Silva quiere cobrar.
Il exige son argent.
Soy yo, Silva. La lata, se la han llevado.
- Ils ont pris le jerricane!
Ya voy, Silva.
Silva!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]