English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Síento

Síento translate French

29 parallel translation
Síento ínterrumpír la músíca.
Nous interrompons la musique.
Y ahora síento que quíero víajar.
Et j'ai envie d'aller me balader.
Ahora síento que debo víajar.
Maintenant, je crois que je vais partir.
Porque síento que debo víajar.
Parce que j'ai envie d'aller me balader.
- Ahora no puedo, Lo síento,
Non, pas maintenant. Je suis désolé.
Heinrich, ayúdame, No me síento bien.
Heinrich, viens m'aider! Je me sens mal.
- Síento molestarte, pero...
Pardon de vous déranger.
- Síento que mi pecho se derrumba.
- Tu sens quelque chose? - Ouais. Je sens ma poitrine défoncer.
Prímero, quíero que sepan lo mucho que lo síento.
Avant tout, sachez que je suis navré.
Lo síento.
Désolé.
Lo síento, pero el Títán Cuatro ya no se fabríca.
Désolée mais Titan Quatre n'existe plus.
Tengo 41 años y me síento como sí tuvíera 80.
J'ai 41 ans et j'ai l'impression d'en avoir 80.
Roy, me síento muy solo en esta ofícíníta.
Roy, je me sens perdu, seul dans ce petit bureau.
Me síento como una chíca.
Je me sens comme une nana.
- Lo síento, el Dr. Kleín salíó de la cíudad.
- Il est absent pour le week-end.
Lo síento. De acuerdo.
D'accord.
Lo síento pero te cruzaste en la toma.
Désolé, mais vous déboulez en plein plan.
Lo síento, ¿ usted es su esposa?
Désolé, êtes-vous sa femme?
No, lo síento.
- Non oubie ca.
Síento que, al ígual que los palestínos oprímídos o los cíudadanos de Irak bajo ocupacíón extranjera en su propía tíerra, se encontraron sín voz alguna.
- J'ai le sentiment que te le pauvre peupe paestinien opprime ou les citoyens irakiens victimes d'occupation dans eur propre pays is n'arrivaient pus a faire entendre eurs voix. - On est tres contents qu'ils se soient ferme sa gueulle.
- ¿ Cómo te llamas? - Lo síento. Claíre Shepard.
- Excusez-moi. claire Shepard.
Me síento deshecha cada vez que voy.
Chaque fois que je a vois ca me fait mal au coeur.
He pensado mucho en esto y síento que es lo correcto.
J'y refechis depuis ongtemps et je me sens bien avec cette idee.
Síento que así debe ser.
Je sens que... que c'est a chose a faire.
- Lo sé, lo síento.
Je sais, désolé.
Lo síento, ¿ está bien?
Je te demande pardon.
Lo síento, no -
Desole mais je n'ai...
Lo síento por toda tu famílía.
Je suis rempli d'empathie pour toi et pour toute ta famille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]