English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tropical

Tropical translate French

728 parallel translation
Manaos fue construida en medio de una selva tropical. Fue fundada como una misión jesuita en el siglo XVIII, cuando empezó el periodo de mayor desarrollo de la Amazonia.
Manaus a été construit au centre de la forêt tropicale, fondés par une mission de jésuite au 18ème siècle où l'ouverture du Amazonie a vraiment commencé
Por ejemplo : "A la luz de la luna en una isla tropical, puede hacer que cualquier mujer... se enamore de cualquier hombre."
Par exemple, au clair de lune, sur une île tropicale, ils peuvent faire tomber amoureuse n'importe quelle femme.
Lo que necesita es la brisa del océano. Aire tropical y sol.
Ce qu'il lui faut, c'est un voyage en mer sous le soleil des tropiques.
Mi pequeño bosque tropical.
Voici ma petite forêt tropicale.
En diez días podrías estar en un mar tropical... bajo un cielo nocturno de un azul increíble.
Dans 10 jours, vous pourriez naviguer dans les tropiques sous un ciel nocturne d'un bleu incroyable.
Es un ritmo natural, totalmente tropical
Elle a du rythme, cette chaleur tropicale
He navegado el Bounty por más de 27000 millas y creen que llegamos a una isla paradisíaca un lugar tropical para tomar festejar, cantar y dormir. ¡ Bueno, se equivocan!
J'ai barré le Bounty sur 27000 milles... et si vous pensez arriver sur une île paradisiaque... une rhumerie tropicale où l'on se goberge et où l'on dort... vous faites erreur!
En una noche tropical típica
Par une nuit tropicale typique
Cuando te sientes bien por dentro, sale como el viento tropical.
Quand on se sent bien, ça vient.
Su valeroso capitán vio surgir, desde el fondo del mar, un temible tifón tropical.
Son courageux capitaine vit surgir, du fond des mers, un redoutable typhon tropical.
- No. Un caballero siempre va vestido, hasta en una isla tropical.
On s'habille aux Tropiques!
Quiero que camine a mi lado... para ver el esplendor del Taj Mahal... para ser besada por la luna tropical.
Je veux qu'elle soit près de moi, pour voir la splendeur du Taj Mahal, être caressée par la lune des Tropiques.
¿ Se refiere a una isla tropical?
Uneîli e tropicale, par exemple?
Oyes un tambor tropical, bebes ron tropical.
Tu entends le tambour tropical Tu bois un rum tropical
Estás en un lugar tropical y sin embargo, no lo estás.
Tu es dans un endroit tropical et pourtant, tu ne l'es pas vraiment
Y una sueca o una suiza te dan un beso tropical en Broadway.
Et d'un Suédois ou d'un Suisse tu obtiens un baiser tropical sur Broadway gai
Cuando la luna tropical está en el cielo...
Mais lorsque la lune tropicale est dans le ciel, aie, aie
También es agradable echarse bajo la serena noche tropical, escuchando el suave chapoteo del agua, que marca el ritmo de nuestra canción.
Il est plaisant d'être étendu sous une calme nuit tropicale, le doux clapotis des vagues accompagnant notre chant.
La Sra. Holland sufrió una fiebre tropical... muy severa.
Mme Holland a eu une fièvre tropicale. Très violente.
Pasar el resto de su vida en una playa tropical.
de passer le restant de ses jours sur une île tropicale.
Yasí, con el sol cálido y tropical poniéndose lentamente al oeste... dejamos al pequeño Pablo, un ave en el paraíso... la viva imagen de la salud con su nuevo bronceado.
Et ainsi, alors que le soleil tropical disparaît à l'ouest, nous quittons le petit Pablo, oiseau de paradis, l'image même de la santé dans son nouvel habit doré.
Nos vi en un barco, contemplando el mar y las estrellas en una playa tropical, a la luz de la luna, bajo las palmeras.
Accoudés à la rambarde d'un paquebot en mer. Sous les palmiers d'une plage des tropiques au clair de lune.
¿ Cuándo os enteraréis de que el clima tropical... requiere un ritmo de vida tropical?
Quand comprendrez-vous qu'un climat tropical exige un tempo tropical?
Y habría usado mi poder para liberaros antes... pero la fruta tropical hay que comerla recién recogida... si no, no vale nada.
Je vous aurais bien fait libérer plus tôt, mais ces fruits tropicaux doivent être mangés dès la cueillette ou ils sont gâtés.
¿ Un pájaro exótico o una bomba?
Oiseau tropical ou bombe?
- Y Ud. qué calientitas. - Es mi temperamento tropical.
C'est mon tempérament tropical.
Quiero el resultado de la carrera 4 en el Tropical Park.
Je voulais le résultat de la quatrième course de Tropical Park.
¿ No es esto un paraíso? Auténticas palmeras... Clima tropical, todo...
Regarde, oncle Lon, comme c'est romantique...
En un país tropical
Sur une avenue tropicale
Un lugar bajo el sol Uno mío nada más En un país tropical
J'ai une place au soleil Une place bien à moi
Aquí atrás hay un jardín tropical. Una masa de hibiscos...
Là, il y aura un jardin plein d'hibiscus.
- Por favor, señor Tom. En Miami, Florida, un nuevo huracán...
Pendant ce temps un orage tropical approche de la Floride...
Tengo un hermano pequeño que vino hace cinco años a pintar una luna tropical.
Mon frère cadet est venu ici il y a cinq ans peindre la lune tropicale.
Hay una noche tropical en la que dormir
Une nuit tropicale aux songes prometteurs
El "astronotus ocellatus", un pez tropical... que desafortunadamente devora a sus crías.
L'asthonatus oclulatus, un poisson des tropiques qui malheureusement dévore ses petits.
Estamos en plena ola de calor Una ola de calor tropical
Il y a une vague de chaleur, De chaleur tropicale
Una ola de calor tropical
De chaleur tropicale
¿ Una nueva clase de jugo tropical?
Une nouvelle gnöle?
No tendrá ningún jugo tropical en ese destructor, señor Roberts.
Ils ont pas de gnöle comme ça, sur votre destroyer.
¿ Por pedirte que te reúnas con una jovencita... en una hermosa noche tropical?
De vous demander de voir une jeune personne par une belle nuit tropicale?
Es una zona tropical, hay bestias feroces y serpientes venenosas.
Climat tropical : Des serpents venimeux, des fauves...
Corre el riesgo de morir, en Venezuela.
Le climat tropical le tuera.
Una especie de flores tropicales
Un arbuste tropical à fleurs.
- Un pez tropical muy exótico.
Un poisson d'une espèce TRÈS rare!
Mañana partirá a la Escuela de Medicina Tropical en Amberes.
Demain, tu iras à l'école de médecine tropicale d'Anvers,
¿ Por qué tendría que perder todos estos meses aquí después de los intensos cursos en medicina tropical?
"Pourquoi perdre ton temps ici après tant de cours de médecine tropicale?"
En la Escuela de Medicina Tropical Madre Marcella me dio la oportunidad de mostrar humildad... - al fallar en mi examen.
A l'école de médecine tropicale, mère Marcelle m'a donné l'opportunité de me montrer humble en échouant à un examen,
Le dije que estabas a salvo en una isla tropical y ahora me haces quedar mal.
Je lui ai écrit que tu étais à l'abri sur cette île tropicale et tu me fais mentir.
Ni siquiera el último día, cuando Sebastian me dejó sola para pasar ese caluroso día ecuatorial en la cofa del velero, mirando la playa hasta que oscureció.
Même ce dernier jour, aux Galapagos... quand Sébastien me quitta... pour passer la journée entière sous un soleil tropical... au poste de vigie d'où il contempla le carnage sur la plage... jusqu'à la nuit.
Es del tipo americano, de punta extrafina, y carga automática. Cinturón de fibra oceánica, un sombrero tropical...
Pen of America à pointe rétractable et remplissage automatique, une ceinture... un chapeau tropicalisé.
Tu palacio tropical y la armonía francesa, son cosas diferentes.
Ton palais tropical et l'harmonie française, c'est différent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]