Translate.vc / Spanish → French / Tubes
Tubes translate French
1,295 parallel translation
Puede empezar con los relevadores de plasma. Están en el tubo jeffries 13- -
Commencez par les relais dans les tubes de Jefferies...
- Propongo ir por los tubos Jefferies.
- Essayons les tubes de Jefferies.
Con el debido respecto, a menos que tenga algo más grande en su tubo de torpedos, no desviaré mi nave.
Je refuse, à moins que vous ayez autre chose dans vos tubes à torpilles.
Llévame a la red de Tubos de Jefferies en la Cubierta 11, el múltiple DPS debió averiarse también.
Conduisez-moi aux tubes de Jefferies. Le collecteur EPS a dû être touché.
Y espere, ¿ cuántos tubos de cola?
Et attendez, c'est pas fini, combien de tubes de colle?
Tubos de cola. 37.
Les tubes de colle.
Y después... sígueme, sígueme, sígueme cuando hayas cantado tus favoritas de Barbra Streisand y nos hayan corrido del bar...
Par ici. Quand tu auras hurlé tous les tubes de Barbra Streisand et qu'on nous aura virés du pub...
Preparen tubos 3 y 4 y apunten. Sí, señor.
Préparez tubes 3 et 4.
Taxi. Estaba justo empezando la escuela de leyes Cuando el primer up-Tempo
Je venais de commencer le droit... quand les premiers tubes internationaux ont commencé.
El tipo es un charlatán.
Il déconne à pleins tubes.
Tiene una cava llena de tubos de vacío.
Il a des tubes à vide. Dites-lui qu'on veut un oscillateur à haute fréquence.
Soldaremos todas las compuertas del aire, bloquearemos todos los tubos de transporte.
bloquerons les tubes.
Sabemos que sabotearon los tubos de transporte... y han soldado las escotillas de acceso.
Nous savons que vous avez sabotê les tubes... et bloqué les portes d'accès.
Pajitas rellenas de azúcar y aromas artificiales.
Des tubes de papier remplis de sucre et de saveur artificielle.
Nos enteramos que sus trompas o algo así, están bloqueadas, por lo que no puede tener hijos.
On a découvert qu'elle avait les tubes bouchés, elle ne peut pas avoir d'enfants.
Me fumé un petardo, me tomé un Valium y salí a cantar con unas medias de malla.
je fume du Titibet, avale un dodormitif... et me voilà en bas résille à chanter des tubes.
¡ Lanzar torpedos 1 y 2!
Tubes de feu un et deux!
Lanzaderas 3 y 4 dañadas y no operables.
Tubes trois et quatre sont endommagés. Autoloaders ne sont pas opérationnels.
Estabamos arreglando los tubos que estaban quemados.
Nous réparons les tubes qui étaient morts.
Michael, mi hijo mayor, estuvo en la uci toda la semana pasada conectado a todos esos tubos.
Michael, mon aîné était en réa pour sa dernière semaine, branché sur tous ces tubes.
El freón de estos tubos baja con mucha presión. Podemos congelar la cerradura. Quizás quebrarla.
Le fréon dans ces tubes... sous une forte pression... on pourrait geler la serrure et elle explosera.
Los tubos de acceso conectan las torres a la vez.
Les tubes d'accès relient les tours.
Son tus favoritos en CD.
Tous les vieux tubes ressortent en CD.
Computadora : selle la puerta del tubo Jefferies J53.
Ordinateur, fermeture des tubes de Jefferies, J-53.
Tiene todo tipo de tubos que parecen servir para mantener a alguien con vida.
On dirait que tous ces tubes font partie d'un respirateur.
Hemos introducido un sedante suave por los tubos.
Nous avons introduit un sédatif léger dans ces tubes.
Aparta los tiros de los tubos 1 y 4.
Ouvrez les portes des tubes "un" et "quatre"
Tubos uno y cuatro listos.
Les Tubes "un" et "quatre" sont prêts.
Que los torpedistas llenen los tubos con sus mejores torpedos.
M. Larson, faites en sorte que vos torpilleurs chargent les tubes de leur quatre plus belles torpilles.
Rabbit, cuenta los torpedos y busca una forma de dispararlos.
Rabbit, comptez combien de torpilles nous avons dans les tubes! Trouvez comment on les lance!
Tengo que igualar los tubos.
Les tubes sont en eau, mais je ne peux pas ouvrir les portes tant que la pression n'est pas stabilisée.
Esto es una locura. ¡ No puedo igualar los tubos!
Je ne peux pas stabiliser la pression des tubes
Preparando tubos 3 y 4.
Préparez les tubes trois et quatre.
A 160 metros, podemos disparar un montón de basura de los tubos.
A 160 mètres, Nous pouvons éjecter un lot de déchets à l'aide des tubes avant.
Rabbit... dispara.
Rabbit, expulsez les tubes.
- Desconecta estos tubos y ayúdame.
Ote-moi ces tubes que je me lève
Tienes más tubos de los que puedes sacudir ante un gato.
T'as des tubes à n'en plus finir
- Tengo los tubos. Vamos.
- J'ai les tubes.
Con 8 tubos de crema fungicida.
Des attelles, des pansements, une trousse de secours 8 tubes de crème fongicide
debe verse estéril.
Des tubes d'amour avec des portes. Il faudra plus de lumière, il faut que ce soit stérile!
Señor Presidente, ¿ ud. espera que la candidata asignada asegure a este comité... que sería capaz de atarse los tubos, si llegará a asumir como presidente?
M. le Président, est-ce que la présidence attend que les candidates assure à ce Comité... que ses tubes soient noués avant d'assurer sa fonction?
Ves un aparato con cuatro tubitos pegado al motor?
Est-ce que tu vois quatre tubes reliés au moteur?
Al largarse, sus escupitajos cubrían la moqueta, sus colillas el suelo. Los restos de la cerveza de la tarde, y un par de cajas de Clearasil.
Ils n'ont laissé que crachats et mégots sur le tapis fonds de verres de bière et d'alcool et quelques tubes de Clearasil vides
¿ Y adónde irás?
- Il a des tubes dans la bouche. - D'accord. - Ça veut dire que non.
Nave, arma los cañones 1 al 20 para un ataque de advertencia a la capital de Erasian.
Vaisseau, armes les tubes à missiles 1 à 20 pour un coup d'avertissement à l'extérieur de la capitale d'Erasia.
Tubos de proyectil 1 a 10.
Tubes missiles un à dix.
Tubos lanzatorpedos, activos.
Tubes de lancement des torpilles actifs.
No, justo entubaron al otro lado de Magenta.
Non, ils se sont "tubés" de Magenta.
Sí, por eso es que entubamos de este lado de Magenta.
C'est pour ça qu'on s'est "tubés" depuis Magenta.
Bueno, solo son tubos y torres.
- C'est que des tubes et des tours.
A la carga, a toda velocidad.
Charge à pleins tubes!