Translate.vc / Spanish → French / Tuvok
Tuvok translate French
738 parallel translation
Tuvok, apaga la energía de todos los fasers.
- Tuvok, éteignez les phaseurs.
¿ Puede diseñar un curso a través del campo de plasma, Sr.Tuvok? .
- Pouvez-vous déterminer un cap?
Es bueno tenerlo de vuelta, Sr. Tuvok.
Ravie de vous revoir, M. Tuvok.
Sr.Tuvok, mientras Chakotay y yo buscamos a Torres y a Kim, su trabajo es averiguar toda la información que pueda sobre la estación.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Es otro de los misterios a los que nos enfrentamos, Sr.Tuvok.
- Ce n'est pas le seul mystère.
Es una promesa, Tuvok.
C'est une promesse, Tuvok.
Sr.Tuvok, vaya a la Sala de Transportación 2 y reciba a nuestro invitado.
M. Tuvok, allez accueillir notre invité en salle de téléportation 2.
Chakotay, Tuvok, ¿ me escuchan?
Chakotay, Tuvok, me recevez-vous?
. Neelix, ayúdame con Tuvok.
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
Tuvok y yo nos transportamos a la estación.
Tuvok et moi allons sur la station.
Nunca pedimos involucrarnos, Tuvok... pero aquí estamos.
Nous n'avons pas demandé à être impliqués, Tuvok. Mais nous le sommes.
Sr.Tuvok, listos los dispositivos tricobalticos.
- Parez les dispositifs au tricobalt. - A vos ordres.
El trasbordador del Comandante Chakotay y el Sr. Tuvok aparece en los sensores, pero no responden a nuestras llamadas.
Les détecteurs ont repéré la navette du Cdt Chakotay et de M. Tuvok, mais ils ne répondent pas.
El Sr. Tuvok tiene conmoción cerebral, pero se recuperará.
M. Tuvok souffre d'une commotion sans gravité.
El Sr. Tuvok dará las coordenadas.
M. Tuvok vous fournira les coordonnées.
Me parece que tendrá que buscar a otro sospechoso, Tuvok
Il va falloir trouver un autre suspect.
Tuvok, acompáñeme.
Tuvok, venez avec moi.
Hágalo, Sr. Tuvok.
Allez-y, M. Tuvok.
Al Sr. Tuvok y Kes les ha alcanzado una descarga de energía sin identificar.
Une décharge d'énergie non identifiée a frappé M. Tuvok et Kes.
Tuvok no ha resultado malherido, pero Kes está en coma.
Tuvok n'a été que légèrement blessé, mais Kes est dans le coma.
Tuvok, B'Elanna, pónganse a trabajar en el escáner de magnetones.
Tuvok, B'Elanna, initiez le balayage à magnétons éclair.
- ¿ Por qué mentiría Tuvok?
- Pourquoi Tuvok mentirait-il?
Usted miente, Tuvok. Jamás ha habido una nave alienígena.
Vous mentez. ll n'y a pas de vaisseau ennemi et il n'y en a jamais eu.
No, señor.
Non, M. Tuvok.
Si el alienígena está en Tuvok, ¿ cómo estaba en Ingeniería?
Comment l'intrus peut-il être dans Tuvok et à l'ingénierie?
El alienígena de Tuvok quiere que entremos en la nebulosa, pero otra presencia intenta mantenernos alejados.
Tuvok nous conduit vers la nébuleuse, mais une autre présence essaie de nous retenir.
Tuvok ha activado los propulsores.
Tuvok a activé les propulseurs d'urgence.
El rumbo de Tuvok era complicado. Nos adentramos en la nebulosa.
Cette trajectoire pourrait nous mener au coeur de la nébuleuse.
Reconstruya los registros de navegación de Tuvok.
Reconstituez les données de navigation de Tuvok.
Tuvok ha borrado los registros de navegación.
Tuvok a effacé les données de navigation.
- Siento haberle golpeado, Tuvok.
- Désolé de vous avoir frappé, Tuvok.
- Gracias, Tuvok.
- Merci, Tuvok.
Tuvok me ha enseñado a concentrarme mejor.
Tuvok m'a aidée à me concentrer.
Llámelos, Sr. Tuvok.
Appelez-les, M. Tuvok.
Sin ánimo de ofender, conozco mejor que el Sr. Tuvok la mente ocampana.
Sans vouloir vexer M. Tuvok, mais je connais mieux l'esprit ocampa.
Tuvok, ¿ qué hago?
Tuvok? Tuvok, dites - moi comment faire!
¡ Tuvok!
Tuvok!
- Tuvok, lo lamento...
- Tuvok, je suis...
Gracias, Tuvok.
Merci, Tuvok.
Lgual que casi mato a Tuvok, no quiero hacer daño a nadie.
Comme j'ai failli tuer Tuvok, mais je ne veux faire de mal à personne.
Tuvok a puente.
Tuvok à passerelle.
¿ Tuvok?
Tuvok?
Tuvok, levante el campo de fuerza.
Tuvok, éteignez le champ de force.
- Sr. Tuvok, eleve los escudos.
- M. Tuvok, levez les boucliers.
Sr. Tuvok, estaba pensando...
M. Tuvok, je me demandais...
Tuvok, trate remodulando los escudos armónicos.
Modulez les harmoniques des boucliers.
Señor Tuvok.
J'y vais tout de suite. M. Tuvok.
Mi Jefe de Seguridad, Teniente Tuvok.
Mon chef de la sécurité, le lieutenant Tuvok.
Extrañé sus consejos, Tuvok.
Vos conseils m'ont manqué.
¿ Qué tiene en mente, Tuvok?
- Qu'avez-vous l'intention de faire?
Soy el Teniente Tuvok de la nave estelar Voyager.
Je suis le lieutenant Tuvok.