English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Táser

Táser translate French

525 parallel translation
mira esto... un mini-táser.
Massue... attends un peu... mini taser.
Dame la Taser.
Le Teaser.
- Es una Taser.
- C'est un Taser.
Una Taser. 65.000 voltios de electricidad.
Un Taser. 65000 volts d'électricité.
- Taser.
- Taser.
¡ Denme un arma paralizante!
Passe-moi un Taser!
Pistola electrónica para aturdir, un Taser.
Un électro-choqueur, un taser.
Brillo para barba, una pistola aturdidora.
- Paillettes à barbe, un Taser à foule.
¿ Una pistola aturdidora?
- Un Taser à foule?
Ahora, pensé en un taser, pero las marcas son muy grandes. ¿ Tal vez un bastón eléctrico?
Associées à une brûlure électrique comme avec un Taser mais les marques sont trop grandes.
Hola, Teresa, tengo la orden para llevarme tu taser. ¿ Taser?
Teresa, j'ai un mandat pour votre Taser.
Mira, hay, uh, dos maneras para hacerlo.
Mon Taser?
Teresa, confirmamos que las quemaduras del profesor fueron hechas con tu taser.
Je ne pouvais rien dire. Les brûlures sur Metzger viennent de votre Taser.
- Pensaba que eras más una chica mas inocente.
Je pensais que tu étais plus qu'une fille à Taser.
Baja el arma.
Rangez votre Taser.
Y ellos tienen a unos tíos llamados Laser, Blazer y Taser, y todo tipo de "asers".
On a Peter. Et ils ont Laser, Blazer, Taser et toutes sortes de "asers".
Pistolas para aturdir.
- Des fusils TASER.
Discreta señal, Sr. Taser...
M. Taser, qui sait?
- Es una Taser, y es peligrosa.
- Un Taser, et c'est dangereux.
- Tengo una pistola "taser".
J'ai un pistolet paralysant.
¿ Qué opinaría de un paralizador de genitales?
Tu prendrais une décharge Taser dans les parties?
Un rifle de asalto, una escopeta calibre 1 2, cuatro pistolas, dos Taser y una gaveta secreta llena de cuchillos.
Un fusil d'assaut, un calibre 12, quatre revolvers, deux matraques électriques et un tiroir plein de couteaux.
Recibiste una descarga.
Tu as pris une décharge de Taser ( pistolet électrique ).
No es una pistola, es un aturdidor.
Non, c'est un Taser.
El policía la aturdió. Cretino.
Le flic l'a maîtrisée au Taser.
No sintió el aturdidor.
Elle a pas senti le Taser.
Aquí. Toma el Taser.
Prends le Taser.
Te estás poniendo generoso con el Taser.
Tu te sers trop de ce Taser.
Es sólo para intimidar.
C'est juste un taser. [NDT : arme électrocutante]
Solicito dos juegos de esposas genitales y también la pistola de choques de nuevo.
Salut, Maddy, j'ai besoin d'un mandat, de deux jeux de menottes génitales et je réquisitionne encore le Taser modèle 5. Non, vous n'avez pas besoin de les nettoyer.
Aunque el Modus Operandi era el mismo, una descarga en el cuello, parece que ahora ha elegido a una víctima aleatoria... el jugador de béisbol Kelly Kuzzio.
Armé, là encore, d'un Taser, son choix de victime, cette fois, paraît aléatoire. Le joueur de base-ball, Kelly Kuzio.
Parece bizca pero es porque la dispararon con Taser para sacarla del cobertizo.
Elle louche un peu, à cause du choc du pistolet électrique pour la faire sortir de sa cachette.
Una vez me dieron un tiro paralizador.
J'ai été tétanisé au Taser un jour.
Oh, y para tu información, los táser tienen un seguro.
Oh, et sache que ces trucs qui électrocutent ont une sécurité.
Paralízalo.
Pistolet Taser.
El estrangulamiento lo mató, pero estas marcas en la espalda parecen ser de una pistola de descargas.
Il est mort par strangulation. Mais ces marques sur son dos semblent avoir été faites par un Taser Gun.
Bueno, una pistola eléctrica habría igualado las cosas. Sí, pero, ¿ parece -
Un Taser gun peut équilibrer les chances.
¿ parece del tipo de personas que tendría una pistola eléctrica?
Est-il du genre à posséder un Taser Gun?
¿ Por qué no me paralizado?
Pourquoi ne pas simplement utiliser le Taser?
O quizá solo una estupenda Taser.
Ou juste un Taser super cool.
- Un dardo paralizador.
L'électrode d'un taser.
¿ Desmayándolos?
Au taser?
¿ Se supone que aquí dice que voy a salir en directo con el último avance de la policía?
Ca dit que je dois me faire tirer dessus par le dernier taser de la police?
¿ Hay un nuevo avance?
Y'a un nouveau taser?
Es un reportero en Texas, al que le aplican un taser ( arma electrica no-letal )
Il y a un reporter au Texas qui a été taseré.
La hora del avance.
Taser time.
Tendrías que haberme sacado de este avance.
Tu dois me sortir de cette histoire de taser.
Y el ayudante aún tiene que usar su taser.
{ \ pos ( 192,250 ) } et l'adjointe n'a dû immobiliser personne.
Te voy a dar un shock eléctrico.
J'ai un Taser.
Mira, cuando ese tío cogió el palo, agarré la pistola paralizante.
Quand Bama a joué contre Auburn, j'ai emporté un taser.
La última vez resultaste incapacitada por el arma sónica.
La dernière fois, le taser vous avait envoyé à l'hôpital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]