Translate.vc / Spanish → French / Valse
Valse translate French
626 parallel translation
la ciudad del amor y la risa... ¡ que vive alegremente con la música del vals y la ópera!
l'amour et la bonne humeur règnent et la ville vibre au rythme de la valse et des opéras!
Discúlpame, debo repartir los compromisos de baile para el "Vals Rosa".
Excuse-moi, je dois lancer les enchères pour la "Valse Rose".
Señores... pueden observar los encantos de nuestras adorables invitadas y pujar por el privilegio de un vals con su elección.
Messieurs... veuillez observer les charmes de nos adorables invitées et surenchérir pour le privilège d'une valse avec votre élue.
Discúlpeme.
Cette valse que vous avez jouée, comment s'appelle-t-elle? Pardonnez-moi.
De todas maneras, le prometí a Harry el primer vals.
Mais j'ai promis la première valse à Harry.
Me veré obligado a bailar un vals delicioso.
Je lui dois une valse délicieuse.
Le está enseñando a la Sra. Dakin a bailar el vals.
Il apprend la valse à Lady Dakin.
El vals...
La valse.....
Un vals, por favor.
Une valse!
Quizá un vals.
- Une valse, peut-être. - Une valse?
- ¿ Camarero, tienen vals?
- Vous avez une valse? - Numéro quatre.
¿ Es verdad que compone un nuevo vals?
Composez-vous vraiment une nouvelle valse?
El próximo vals que se escriba deberá superar la Lorelei.
La prochaine valse qu'on écrira devra surpasser la Lorelei.
Sí, es mi vals!
Oui, c'est ma valse!
Después de lo que dijo de su vals delante de la orquesta su orgullo no le permitiría hacerlo él mismo.
Après ce qu'il a dit de votre valse devant son orchestre, il a été trop fier pour le faire lui-même.
Va a dirigir su propio vals.
Il va conduire sa valse.
Es el vals que escuchamos en el quiosco cuando fuimos a la playa.
C'est la valse qu'on a entendue dans le pavillon quand on est allés à la plage.
Y el martini seco siempre se agita al ritmo del vals.
Le martini gin doit toujours suivre le rythme de la valse.
¿ Me otorga el placer de bailar esta vals?
Me ferez-vous l'honneur de cette valse?
¡ Maestro, un buen vals!
Chef, une valse!
¿ Tendría el honor de concederme este baile, Su Alteza?
- M'accorderez-vous cette valse?
- Toca un vals, Charlie. - No.
Une valse, Charles!
Es un vals precioso, ¿ verdad?
Jolie valse, n'est-ce pas?
- ¿ Bailamos este vals, Lucy? - Claro.
M'accordez-vous cette valse?
Un buen vals, sí.
une bonne valse, oui!
Es un vals.
C'est une valse.
Sólo estaba pensando que nunca habrá otra noche como esta, otro vals.
Je pensais juste qu'il n'y aurait peut-être plus de soirée comme celle-ci, plus de valse aussi magique.
Hablando de música, ¿ recuerdas el vals que tocaron
En parlant de musique, tu te souviens de la valse qui a joué
- No recuerdo ningún vals.
- J'ignore tout de cette valse.
¿ Quiere bailar un vals para despedir el año, Sr. Case?
Aimeriez-vous danser une valse pendant que se meurt l'an passé, M. Case?
Sólo es un vals de Strauss.
C'est juste une valse de Strauss.
Es una jovencita muy tímida... y aunque sé que no debería importunarla con esta solicitud... lo hago en nombre del Sr. Drake, nuestro anfitrión... y porque da la casualidad... de que la orquesta tiene un vals de Strauss... y creo que podemos convencerla para que nos lo cante.
Comme elle est très timide... et que je ne devrais pas abuser de sa gentillesse... je lui présente cette requête au nom de notre hôte, M. Drake. Le hasard voulant que... l'orchestre ait une valse de Strauss... nous pourrions, je crois, la persuader de chanter pour nous.
Un vals de Strauss, ya saben.
Une valse de Strauss. Vous savez.
- ¿ Lo sabe? - El vals que bailó en Viena.
De la valse dansée à Vienne...
- ¿ El vals que yo...?
La valse dansée? Quand?
- ¿ Cómo un vals?
- Vous dansez la valse?
Oh, es un vals.
C'est une valse.
Tonterías. Veamos cómo baila.
Montrez-moi cette valse.
Creo que voy a esperar un vals.
Je crois que je vais attendre une valse.
VALS DEL CASINO MAYFAIR PRIMER LUGAR
VALSE DU MAYFAIR CASINO PREMIER PRIX
En el próximo vals, no te apoyes en mí.
A la prochaine valse, ne te penche pas.
- ¡ Pero el vals sí lo sabrá! - ¡ Quién sabe!
Mais vous savez danser la valse?
Un vals, Sr. Darcy.
- Une valse, M. Darcy?
Espero que disfruten del Vals del Adiós.
la valse des adieux!
Es el primer vals que mamá y él bailaron juntos.
Ce fut la première valse qu'ils dansèrent ensemble.
Y cuando tú, mi príncipe azul, me sacaste para un vals, fue como bailar sobre una nube.
Quand mon prince charmant, Bob m'a propos, une valse c'était comme de danser sur un nuage
Yo opino que Ed es un buen violinista, y que Tom es tan bueno como él.
L'un est bon pour la gigue, et l'autre pour la valse.
No debí haber cedido con Wallace. Nunca más
Je ne voulais pas de valse.
¿ Cómo? Puse el dedo encima del tercer vals.
J'ai laissé le doigt sur la 3e valse.
¿ Puedo tener el placer de bailar con usted?
Valse de Vienne. - Un tour de valse?
¡ y es un vals, Lizzie!
Une valse, Lizzy.