Translate.vc / Spanish → French / Villas
Villas translate French
232 parallel translation
Han combatido mucho a los ladrones en las grandes ciudades.
Les grandes villas du crime ont sévi contre les racketteurs.
¿ Quiere ver las casas de las estrellas?
Ça vous dirait d'aller voir les villas des stars?
¿ Sí? Yo también conozco muchas villas.
Je connais aussi beaucoup de Vila.
Suban, salimos en un momento para una visita a las mansiones de las más grandes estrellas de Hollywood.
Montez, départ dans une minute pour une visite des villas des plus grandes stars d'Hollywood.
¿ Y si enseña a la joven las mansiones de las estrellas?
Et si vous montriez à la petite dame les villas des stars?
Pasaremos delante de las mansiones de las grandes estrellas.
Nous passons devant les villas des grandes stars.
Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable, sus mansiones están a su izquierda.
Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable, leurs villas sont sur votre gauche.
A los de mi clase no les da para casitas.
Les villas sont pas dans mon budget.
Le he dicho a Philip que queréis construiros casas de campo.
- Moi? Des villas?
Cuatro de diciembre, a las 7 : 12 de la tarde. Una llamada a Homicidios advierte del asesinato de un hombre en Martin Driveout, distrito de Las Villas.
Le 4 décembre, à 19 h 12, on a reçu un appel rapportant un meurtre sur Marden Drive, dans le quartier de Los Feliz.
Nápoles, Italia. En una de esas enormes y tranquilas casas de campo con vista a la bahía.
Dans une de ces énormes et paisibles villas surplombant la baie.
Aún me veo apoyado en la borda mirando a una villa que se alzaba en las proximidades del puerto.
je me souviens me tenant sur la rambarde à regarder les villas en haut des collines au dessus du port.
Te doy la finca de Gokanosho en Tajima.
Trois villas dons la Province de Tajima.
Familiares torturados, villas quemadas y otras cosas.
Leurs familles torturées, leurs villages incendiés... et autres cruautés.
- Es sábado, tal vez estén. - Parecía desierto.
C'est samedi, les gens sont dans leurs villas.
¿ La has encontrado? Sr. Maine, hay cerca de 300 casas entre Sunset y Highland.
II doit y avoir 300 villas, sur Sunset!
Un agente inmobiliario me dio una lista de villas para alquilar.
Je visite des villas à louer.
Algunas no están en buenas condiciones.
Beaucoup de ces villas sont en mauvais état.
- He estado vigilando una villa. - ¿ Cuál?
Voilà 3 nuits que je surveille une des villas.
Sus capitanes tenían villas aquí... para disfrutarlas y para reclutar sus fuerzas.
~ Ses capitaines y avaient des propriétés ~ ~ Pour le servir et pour recruter des hommes ~
Los viajes.. el yacht, pieles, alhajas, villas..
Les voyages, yacht, visons, bijoux, villa...?
Se marchan juntos a París y les pillan robando.
"Moi aussi, je t'aime." On les a pincés alors qu'ils cambriolaient des villas.
"El Alcalde circulaba por la Vía Acqua Cupa y se deslizó en una de las cinco villas que hay en la zona."
Le Maire a pris la Via Acqua Cupa. Et a disparu dans une des 5 petites propriétés.
Cargamos el aceite de Ia fábrica. Era aceite de semillas. Lo llevamos a Ios pueblos y Io vendimos todo.
Tu sais, Wada... on a mis les lubrifiants de l'usine dans la remorque et on les a revendus aux villas sur la côte.
No es momento de quemar las casas.
Ce n'est pas le moment de brûler vos villas.
Sólo que yo hacía volar puentes y edificios, iglesias y viaductos, villas y cruces de rutas.
C'est cela, seulement je faisais sauter des ponts et des pâtés de maisons, des églises et des viaducs, des villas et des croisements de routes.
Limpiando alfombras en casas de ricos.
J'ai battu des tapis dans des villas.
Mira, si quieres casas grandes, autos rápidos... - plomería, sirvientes — - ¿ Quién quiere eso?
Si tu veux des villas, des voitures de luxe, des domestiques...
Debía elegir entre dos villas. ésta, y una en la otra orilla.
J'avais le choix entre deux villas, celle-ci et une sur l'autre rive.
"Beyond Sing the Woods", parte dos, y debemos crear la tercera parte, olvidando a Björndal, claro.
"Nos villas sont éternelles", cette deuxième partie sera suivie d'une troisième. N'oublions pas cela.
Mansiones, yates, amiguitos, fiestas.
Villas, yachts, gigolos, fêtes.
Casitas.
De petites villas.
Cabañas de vacaciones.
Des villas.
Las veladas maravillosas... En villas y palacios... Con todos esos cardenales de rojo, vagando por la casa...
On organisait de si belles fêtes... dans les villas et les palais... avec tous ces cardinaux en rouge se promenant dans toute la maison.
Las fachadas de las villas de Palladio...
Les façades presque ordonnées des villas palladiennes...
Tienen coches, mansiones, lujos, incluso parecen personas honradas.
Ils possèdent voitures, villas, luxe. Ils ont même l'apparence d'honnêtes gens.
.. y os digo la verdad prefiero este retiro Lo prefiero no solamente al silencio de los conventos, de las cartujas y de las ermitas, sino también a la privacidad de algunas ciudades de Francia e Italia en las que normalmente uno toma refugio para estudiar en paz.
À vrai dire, je préfère cette retraite au silence des couvents des chartreux et des ermites et à la discrétion de certaines villas de France ou d'Italie où l'on se réfugie, en général, pour étudier tranquillement.
Camino cada mañana en medio de la confusión de un gran pueblo con la misma libertad y paz que podeís encontrar en un pueblo de campo, y miró a los hombres que encuentro como miraría a los árboles y animales en el bosque.
Je me promène tous les jours parmi la confusion d'une grande foule avec les mêmes liberté et paix que dans les villas de campagne. Et je regarde les hommes que je rencontre comme je regarderais les arbres et les animaux d'une forêt.
Tengo que estar en Villas en 20 minutos.
Villos m'attend dans 20 mn!
Gracias, Sr. Villas.
Merci, M. Villos.
No se preocupe, Sr. Villas.
Ne vous inquiétez pas.
Y, mientras las ciudades y las villas son destrozadas los indefensos sobrevivientes buscan refugio detrás de las murallas de la gran ciudad.
Tandis que villes et villages sont mis à feu et à sang... les survivants démunis cherchent refuge... derrière les murs de la grande ville.
En el cielo, de repente, un estallido de cenizas sobre las villas de Pompeya y Herculano.
Dans le ciel tout à coup l'éclatement de cendres Sur des villes nommées Pompéi, Herculanum
precedidos por ias camionetas de ia expedición phiiippe y sus compañeros manejan por ei campo salpicado de prósperos pueblos y villas.
reprenant un des véhicules de l'expédition, philippe et ses compagnons traversent la campagne, parsemée de villes et de villages prospères.
Hemos hecho redadas en todos los alojamientos..... las mansiones deshabitadas, interrogados a los maníacos.
On a fait des descentes dans tous les meublés, les villas inhabitées.
Aquí lo vemos celebrando una misa con los soldados que van a entrar en combate contra los rebeldes en la provincia de Las Villas.
On le voit ici dire la messe aux soldats s'apprêtant à mater le soulèvement des rebelles de la province de Las Villas.
La amenaza rebelde ha disminuido en Las Villas.
La menace rebelle s'intensifie à Las Villas.
Pocas ciudades, pueblos o villas no fueron afectadas.
OU DANS LES IMMENSES BASES AMÉRICAINES. PRATIQUEMENT TOUTES LES VILLES ÉTAIENT CONCERNÉES.
Si diéramos tanto dinero al programa espacial como a él, tendríamos áticos en Venus.
Si vous aviez donné autant d'argent à la NASA qu'à ce type, on aurait des villas sur Vénus.
Así es la nueva generación.
- Vous devriez bâtir des villas.
Tienes razón.
Des villas...