English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vira

Vira translate French

161 parallel translation
Vira.
Tirez.
Vira de bordo.
Vire de bord.
Vira a estribor, a la derecha.
Barre à gauche. Doucement.
Vira igual que yo
Haie au loin Tout comme moi
Eso no es un vestido, ¡ es el "Vira del Minho"!
Ce n'est pas une robe, c'est la danse du Minho.
"Vestido vamos al" Vira, ay... "
"Robe, allons danser..."
Vira a estribor.
Barre à tribord!
Vira hacia el norte por Bakeman.
Elle tourne au nord.
Vira a la derecha a uno, dos cinco.
Barre à gauche sur 125º.
Sal del Ginza. Vira a la izquierda en el primer callejón.
Prenez la première ruelle à gauche!
Vira a la derecha, Maples.
Virez à droite, Maples.
El camino vira hacia la izquierda. Si tomas ese camino, llegarás a una pequeña... aldea india llamada Santa Isabel.
En allant à gauche, en suivant cette route, vous arrivez... à un village indien appelé Santa Isabel.
¡ Vira a estribor!
A tribord, vers le large!
¡ Vira a babor!
A bâbord toute!
Vira a 278º azimut y 47 grados eclípticos.
Mettez-vous sur 278 degrés de l'azimut, 47 degrés de l'écliptique.
Tal vez sienta que el timón vira con amplitud, pero se acostumbrará.
Il est assez ardent au vent.
Comprueben disparo. La lancha vira en la dirección del arrecife.
Ne tirez pas, le navire ami est dans notre ligne de mire.
¡ Arre, Zorca! ¡ Vira, para volver a casa!
Hue, mon cheval, on retourne au bercail!
Francamente, General, la bomba puede volar, pero aun vira a la derecha.
Il a déjà volé, mais il dévie toujours sur la droite
Ahora vira a la derecha.
Bon, vire à droite.
Ya vira.
On tourne.
Vira hacia la derecha.
La prochaine à droite.
11 es la próxima esquina, luego de eso vira hacia la derecha otra vez.
Tourne au prochain croisement. Après, encore à droite.
- Mac, vira a estribor.
- Mac, coupe à tribord!
Vira para atrás.
Rebrousse chemin!
Vira.
Allons, demi-tour!
Paul, vira a estribor!
Paul, à gauche!
Vira para atrás.
On fais demi-tour.
Con una bandada de golondrinas, se ladeó vertiginosa, brusca y repentinamente, y se rompió el cuello.
Lors d'un vol avec des sternes, il vira trop brutalement, trop vite, trop soudainement, et se cassa le cou.
Ahora vira a la derecha justo ahí, papi
Tourne à gauche, ici, papa.
"Vira a la izquierda, papi"
"Tourne à gauche, papa."
Bueno, será mejor quedarse aquí, Vira 120 grados,
O.K. Il vaut mieux qu'on reste en-dessous. Barrez 120.
- Vira hacia el Norte,
- Barrez au nord.
Vira 180 grados a la izquierda,
Virer à gauche au 180.
Vira a 090,
Barrez 090.
Otros 10 grados a la izquierda, Vira a 050,
A gauche encore 10. Barrez 050.
Vira a la derecha.
Prends à droite.
- Vira a la derecha.
- On va tourner à droite, ici.
Vira a la derecha ahí adelante.
Tourne à droite, ici.
Vira a la derecha.
Tourne à droite.
Vira a babor, Charlie.
A bâbord, Charlie!
Vira a la izquierda.
Tourne à gauche.
- ¡ David! - ¡ Vira en redondo!
Virez de bord!
Vira.
Demi-tour!
! Ellen, vira!
Ellen, vire de bord!
- Vira, que hay rocas.
- Vire, il y a des rochers.
Es sólo que el timón vira con amplitud en este bote.
Mais ce bateau est ardent au vent.
Un can llamado Trazcá Vira-Vuelta y Capataz Trompa sucia y Bigotera otro nombre Gotera
Un salaud nommé Traz-Ca, tourne et s'effondre derrière
Dos hacia arriba y luego vira hacia la izquierda.
Prends la troisième à gauche.
Vira a la izquierda, papi.
Tourne à gauche, papa.
Si vira al rojo, es la vida de un hombre.
Si cela reste bleu, tout va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]