Translate.vc / Spanish → French / Waterboy
Waterboy translate French
34 parallel translation
QUERIDO AGUADOR. COME MIERDA Y MÁTATE.
Cher Waterboy, flingue-toi.
¡ Oye, aguador!
Waterboy!
Podría buscar otro puesto de aguador en otro equipo.
je pourrais essayer de... de trouver une autre place de Waterboy.
Mamá, soy aguador.
Maman, moi... moi je suis un Waterboy.
Quería saber si te vendría bien el servicio de un aguador con experiencia.
Je me disais que vous pourriez... avoir besoin... des services d'un Waterboy qualifié.
Quiero saber si necesitan un aguador con experiencia para la temporada que viene.
Est-ce que vous auriez besoin... d'un Waterboy qualifié pour... votre prochaine saison?
Es imprescindible que me deje ser su aguador.
Il faut absolument que je devienne votre Waterboy.
- Aguador, mira esto.
Waterboy! Regarde.
Y no permitiré que un aguador idiota le pegue en la cabeza.
Je laisserai pas un crétin de Waterboy le frapper à la tête!
Soy el aguador.
Wa... Waterboy.
Nuestro ex aguador, Bobby Boucher, jugará como apoyador en nuestro equipo.
Notre ancien Waterboy, Bobby Boucher... va jouer line-backer.
El aguador los mata.
Le Waterboy va avoir leur peau.
El aguador les entregó el juego.
Le Waterboy leur a donné la victoire.
Aguador, ¡ apestas!
Waterboy, tu crains!
Sí, aguador.
Waterboy...
Jugó a ser aguador.
Il a bien joué son rôle de Waterboy.
Y, por cierto, Bobby Boucher también es el aguador del equipo, lo cual, amerita la pregunta :
Au fait, Boucher est aussi le Waterboy de l'équipe. Ce qui soulève la question suivante :
Con la ayuda de Boucher, ¡ se terminó la mala suerte!
Le Waterboy a mis fin à leur série de défaites!
Sí, y que el aguador consiga 20 despidos por partido.
Ça et le Waterboy qui plaque tout ce qui bouge.
Hablemos con el aguador.
On va parler au Waterboy.
- Aguador, ¡ número uno!
Waterboy, numéro un!
Es el aguador.
C'est le Waterboy.
¡ Córtenle la cabeza!
Le Waterboy est un tricheur! Coupez-lui la tête!
Que el aguador sea tramposo no cambia que los verdaderos Mud Dogs le patearán el trasero a los Cougars.
Que le Waterboy soit un tricheur ne change rien au fait que les Mud Dogs vont écraser les Cougars!
Lo sé, pero yo quería buscar al aguador.
Moi je tenais à voir ce Waterboy.
Red saca al aguador del juego.
Red sort le Waterboy du terrain.
El jugador más valioso de Mud Dog, el apoyador que llaman "el aguador" ahora es débil.
Le meilleur joueur des Mud Dogs, qu'on appelle le Waterboy, est neutralisé.
Encontrará la manera de neutralizar al aguador.
Qu'en dites-vous, Dan? Il cherche à neutraliser le Waterboy.
Meaney, si le dan la pelota al aguador, ¡ no me importa si debes acuchillarlo! No permitas que escape. ¿ Entiendes?
S'ils passent le ballon au Waterboy, poignarde-le s'il faut, mais ne le laisse pas filer.
¡ Pasó de ser aguador a salvador!
Le Waterboy s'est changé en Sauveur!
Danos "Waterboy".
Donne-nous Waterboy.
Chicos, si terminan su tarea, he alquilado Waterboy.
Dad! Ouah! Les gars, si vous terminez vos devoirs, j'ai loué Waterboy.
Hice zig cuando debería haber hecho zag.
"I zigged when I should ve zagged" ( Phrase du film "Waterboy" ^ ^ )
- ¡ Sí, señor! - ¡ Ve!
On va voir si le Waterboy peut t'arrêter.