Translate.vc / Spanish → French / Zodiac
Zodiac translate French
140 parallel translation
Todos nuestros amigos estarán en Zodiac.
Tous nos amis vont au Zodiaque.
- ¿ Zodiac?
- Le Zodiaque?
Hola. ¿ Zodiac?
Le Zodiaque?
Si los signos son favorables, el Zodiac les da la bienvenida.
Suivant l'horoscope, le Zodiaque vous accueillera.
- ¿ Le gustó el Zodiac?
- Le Zodiaque vous a plu?
Tienen un local en el Village, el Zodiac.
Surtout dans une boîte qui s'appelle Le Zodiaque.
¿ Ha dicho el Zodiac?
Vous dites Le Zodiaque?
Háblales del Zodiac, donde trabaja Nicky.
Parlez-leur du Zodiaque. Nicky y travaille.
Oí a alguien mencionar su nombre en el Zodiac. Dicen que fuma puros de algas.
J'ai entendu prononcer son nom... on dit qu'elle fume des cigarettes d'algues.
Tiene un Zodiac azul.
Vous avez une Zodiac bleue.
Sus inversiones en corridas de toros para evadir impuestos y su peculiar vida privada, lo detuvieron por hacer el boca a boca a una balsa hinchable, eran motivos de preocupación.
Mais sa décision de financer des toreros pour échapper au fisc, ainsi que les frasques de sa vie privée, on l'avait poursuivi en Californie pour bouche à bouche à un Zodiac, nourrissaient une inquiétude croissante.
Es como si me hubiera ido a la cama siendo contador y despertara como el Asesino del Zodiaco.
C'est comme si je m'étais couché en comptable... et que je m'étais réveillé en tueur du Zodiac.
¿ Entonces que estaba pasando en el Zodiac?
Qu'est-ce qui se passe au Zodiac?
- El jefe de los Zodiac. Me dijo que los chicos usan el teléfono público para vender drogas.
Le patron du Zodiac m'a dit que les gosses utilisent son téléphone pour dealer.
Escuchamos que casi terminaron con tu movida anoche en el Zodiac.
Il paraît qu'ils ont foutu la merde au Zodiac.
Cuando Sean Miller escapó, se dirigió en un Zodiac hacia el Canal.
Quand Miller s'est évadé, il a disparu à bord d'un Zodiac, malgré la tempête.
Tengo una lancha y comida suficiente una sombrilla...
On va se baigner? J'ai un Zodiac et quelques rations. À nous les parasols.
EI Estrangulador de Sagitario ".
Comme dans "Slater ll - Le Maniaque du Zodiac".
Zodiac en el agua no lejos del autobús.
Il y a un Zodiac à l'eau, non loin du car.
Porque he comparado las figuras de la luna y el zodíaco es que puedo anunciar que un cometa chocará con el sol tres minutos pasadas las tres de la mañana.
Car j'ai comparé les chiffres de la lune et du zodiac et peux annoncer qu'une comète entrera en collision avec le soleil à trois heure trois du matin.
Vaya a cargar el Zodiac.
Chargez le Zodiac.
Ahora, vaya por el Zodiac.
Maintenant, allez chercher le Zodiac.
- Baje una zodiac, comandante Miller.
- Commandant Miller, prenez un Zodiac.
Sólo prométame que pasará un buen rato.
On va camper au grand air dans le zodiac.
¡ Traed la Zodiac!
Ramène le zodiaque.
- Qué remedio. Robaron Ia zodiac.
Bien obligé, on a volé le Zodiac
Es el primer signo del Zodiaco.
Le premier signe du zodiac.
Se quedará aquí para que nadie se lleve mi balsa.
Vous surveillerez mon zodiac.
Y si la bahía no los mata los recogeremos en un bote y añadiremos 5 años a su sentencia.
Si la baie ne vous tue pas, on vient vous chercher en Zodiac... et on vous en remet pour cinq ans.
Nosotros somos socios de Constructora Zodiac...
On est partenaires de Zodiac Construction...
Enviaremos una Zodiac a algunos Km. de la costa que la dejará tan cerca como pueda.
Nous enverrons un zodiaque à quelques kms de la côte qui vous déposera aussi près qu'il pourra.
Con mis amigos del café Rity antes de la guerra nos reuníamos en un apartamento.
Le cercle de mes amis des ex-cafés, Zodiac, Ziemianska, se réunissait dans un petit appartement, rue Krucza.
Buzzy y yo habíamos jugado con el Zodiac todo el verano haciendo freeboarding en agua tranquila.
Avec Buzzy, on avait fait du Zodiac tout l'été pour s'entraîner au freeboard.
el surfista profesional Buzzy Kerbox junto con el famosos salvavidas del North Shore... ... partieron hacia Sunset Beach en un Zodiac inflable de 5 m.
En décembre 1992, Hamilton, le surfeur pro Buzzy Kerbox et le célèbre sauveteur et rider de Waimea, Darrick Doerner, partirent surfer à Sunset Beach dans un Zodiac de 5 m.
y el trío reemplazó el bote inflable por las mas rápidas y ágiles motos de agua.
Le trio évolua rapidement en troquant le Zodiac contre le jet-ski, plus rapide et maniable.
Simi y Abdul llevarán el Zodiac hasta Bear Island y prepararán los Smoky Sam en el extremo sur de este bosque.
Simi et Abdul iront en Zodiac jusqu'à Bear Island. Ils installeront Smoky Sam dans ces bois, vers le sud.
- Reunirán a la tripulación. ... y los llevaran en una Zodiac mar adentro 15 Km. al este donde los recogerá un helicóptero de rescate Super Sea Stallion.
- L'équipage sera transféré dans un zodiaque, qui fera 15 km à l'est.
Hay una Zodiac fuera.
Il y a un Zodiac dehors.
Zodiac Uno, recorran la popa.
Zodiac Un, vérifiez l'arrière.
Zodiac Dos, a estribor, entre los barcos.
Zodiac Deux, à tribord, vers le milieu.
Tu zodíaco.
Ton signe du zodiac.
Un barquito inflable, con motor, de 4 metros, para un paseo nocturno.
On part faire une petite croisiere au clair de lune en Zodiac.
Zodíaco aquí.
Ici Zodiac.
Nadia, tenemos a dos hombres en una embarcación viniendo a nosotros.
Nadia, 2 hommes approchent de la côte dans un petit zodiac.
Aún tratan de rastrear el bote en que los hombres de Phillip Bauer huyeron. Todavía no han tenido éxito.
Ils essaient toujours de pister le zodiac des hommes de Phillip Bauer, en vain, pour l'instant.
Pero si él arruina al grupo del zodíaco en el proceso el plan completo se desmorona.
Mais s'il grille l'équipe du Zodiac, tout le plan tombe à l'eau.
Gerhardt en zodiac será extraido via Kingfish ( N.T. : un submarino )
Gerhardt par Zodiac pour être exfiltré via le Kingfish.
- Spike, tráeme un bote.
- Spike, va me chercher un zodiac.
Ahí fue donde se suponía que atacaríamos pero cuando La Mangosta y sus hombres se aproximaron a la zona algo sucedió.
C'est là que nous étions supposé les affronter. Mais alors que la mangouste et ses hommes approchaient en zodiac, il se passa quelque chose.
Pero si el falla a los hombres de Zodiac en el proceso,
Ca se trouve où?
Miren, Ahi está la balsa.
Regardez, le Zodiac!