Translate.vc / Spanish → French / Ùltimamente
Ùltimamente translate French
11,473 parallel translation
Ella ha estado bastante... distraido ultimamente.
Elle a été très... distraite dernièrement.
La disciplina en nuestro regimiento de dos se ha relajado últimamente.
On manque tous les deux d'un manque de discipline.
¿ Te has comido un bistec últimamente?
Tu as mangé un steak récemment?
¿ Últimamente cómo parecía estar?
Comment vous semblait-elle, récemment?
¿ Ha notado algún comportamiento extraño en su mujer últimamente?
Est-ce que vous avez récemment remarqué un comportement inhabituel chez votre femme?
Y últimamente lo he hecho.
Enfin de compte, c'est arrivé.
Creo que la única manera de explicar quién soy últimamente es cantar esta canción de Janis Ian.
Le seul moyen de vous dire qui je suis aujourd'hui, c'est de chanter une chanson de Janis Ian.
No he estado durmiendo mucho últimamente.
Je n'ai pas beaucoup dormi de toute façon.
Teniendo en cuenta cómo han jugado últimamente, no me parece un trabajo así que, supongo que cuenta.
Vu comme ils jouent en ce moment, ça ressemble à un travail, donc c'est justifié.
Últimamente ha pasado por muchas cosas y...
J'ai traversé tellement de choses dernièrement, et...
Ya, bueno, últimamente lo hace mucho.
Ouais, elle fait souvent ce genre de choses dernièrement.
Sin embargo, últimamente, Ruslan ha estado incumpliendo promesas.
Mais ces derniers temps, Ruslan n'a pas tenu ses promesses.
Y últimamente he tenido unos sueños geniales, ¿ vale?
Et j'ai eu de bons rêves dernièrement.
Los turcos no han sido socios fiables últimamente.
Les Turcs n'ont pas été fiables dernièrement.
¿ Últimamente has visto algún vídeo bueno de gatos?
T'as vu des vidéos de chats sympas?
No sé de dónde has sacado el tiempo para organizar esto con todos esos viajes que has estado haciendo últimamente.
- J'ignore comment tu as trouvé le temps d'organiser tout ça entre deux déplacements.
Dr. Hartman, ¿ cree que el tumor cerebral podría explicar el por qué Brian ha estado actuando tan extraño últimamente?
Dr Hartman, vous pensez que la tumeur explique son comportement étrange?
¿ Han tenido ustedes dos problemas últimamente?
Vous avez eu des problèmes récemment?
- ¿ Has visto a Shandor últimamente?
Tu as revu Shandor?
- Últimamente es un aburrimiento total.
- Moi aussi.
Sé que he estado rondando por allí últimamente.
Je sais que j'ai souvent été dans les parages ces derniers temps.
De acuerdo con el dueño, usted ha estado enferma últimamente.
D'après le propriétaire, vous appeliez souvent ces derniers temps prétextant que vous étiez malade.
Sí, pero, eh, últimamente, también se ha involucrado con las adopciones y en encontrar un hogar a niños que los necesitan.
Oui, et récemment elle s'est impliquée dans un programme d'accueil pour les enfants qui en ont besoin.
De acuerdo, ¿ sabemos en qué estaba metido últimamente?
Qu'a-t-il fait ces derniers temps?
¿ Has cambiado tu alimentación últimamente?
Des changements dans votre alimentation récemment?
Últimamente todo crees que es una maldita conspiración.
Tu penses que tout est conspiration dernièrement.
No sé, últimamente parece que estamos en una pendiente resbaladiza, ya sabes, con eso de la bestia.
Je ne sais pas, c'est un peu comme une pente glissante en ce moment tu sais, avec le fait de se transformer en bête.
Últimamente contigo todos los caminos conducen a Roma.
Toutes les routes mènent à Rome avec vous dernièrement, huh?
¿ Con quién has estado navegando últimamente y qué tan grande es su bote?
Avec qui as-tu navigué dernièrement et de quelle taille est son bateau?
Es sólo que últimamente, Le estado quedando más y más tarde en el trabajo y luego encerrarse lejos en los fines de semana.
Dernièrement, il est resté au bureau de plus en plus tard et il s'enfermait les week-ends.
Siento que no hayamos hablado mucho últimamente.
Désolé qu'on n'ait pas beaucoup parlé dernièrement.
Espera, espera. Caroline, has pasado por mucho últimamente.
Caroline, tu as vécu beaucoup de choses dernièrement.
Bueno, ha estado muy emocional últimamente.
Il a été plutôt emo dernièrement.
Últimamente está muy amable.
Il est tellement attentionné en ce moment.
Pregúntale a cualquiera de sus cuatro compromisos rotos, y ha estado actuando muy sospechoso últimamente, desesperado por mi afecto.
Il n'y a qu'à voir ses quatre fiançailles rompues. De plus, il a un comportement suspect ces derniers temps, à quémander mon affection.
Últimamente tu hermano es como una de esas tiendas que abre 24 horas... abierto las 24 horas, todos los días del año.
Ton frère est comme au 7ème ciel ces jours-ci... ouvert 24h / 24, 7 jours sur 7, 365 jours par an.
Si estoy embarazada, será bastante difícil determinar cuando concebimos basándonos en la cantidad de sexo que hemos tenido últimamente.
Si je suis enceinte, il sera difficile de déterminer la date de conception vu la quantité de sexe que nous avons eu récemment.
¿ Qué es lo que ha estado pasando en la vida de su hija últimamente?
Que s'est-il passé dans la vie de votre fille récemment?
Es emocional, lo cual no sorprende, dado lo que está pasando en su vida últimamente.
Elle est émotionnelle, ce qui n'est pas surprenant vu ce qui se passe dans sa vie récemment.
¿ Ha recibido alguna amenaza últimamente?
Avez-vous récemment reçu des menaces?
No hemos estado muy cerca últimamente.
On est pas vraiment proche depuis quelque temps.
Todos son tan auto-tuned últimamente.
Tout le monde fait dans le play-back de nos jours.
He estado escuchando muchas historias de Finn últimamente.
J'entends beaucoup parler de Finn dernièrement.
Ese tema ha estado saliendo bastante últimamente.
Ce sujet revient sur la table souvent dernièrement.
Después de la mierda que he visto últimamente, necesitaréis algo que suavice la cosa.
Après toutes les merdes que j'ai vu dernièrement, vous auriez besoin de quelque chose pour vous évader vous aussi.
Hemos visto demasiados cadáveres últimamente.
On a vu trop de cadavres dernièrement.
Es que todo está siendo un poco extraño últimamente.
Les choses ont été un peu étranges dernièrement.
Parece como que no podemos tener paz últimamente, ¿ verdad?
Il semble qu'on n'ait pas de temps pour une pause, ces temps-ci, non?
Últimamente ella agarraba una botella de vino y desaparecía en la habitación.
Dernièrement, elle prenait une bouteille de vin et disparaissait dans la chambre.
Has sido muchas cosas últimamente, Lizzy, pero feliz no es una de ellas.
Vous avez été beaucoup de choses récemment, Lizzie, mais le bonheur n'en fait pas partie.
Has trabajado mucho últimamente, y no quiero robarte el sábado.
Tu as travaillé dur, ces derniers temps, et, euh... Je veux pas te priver de ton samedi.