Translate.vc / French → Spanish / Davey
Davey translate Spanish
709 parallel translation
Davey, je ferais bien d'aller trouver Mme Riggs... cette dame dont le capitaine Hollister nous a parlé.
Davey, voy a encontrar a la Sra. Riggs, la señora de la que nos habló el capitán.
- Je veux rester avec Davey.
- No, quiero quedarme aquí mirando.
- Prends bien soin d'elle, Davey. - Oui, bien sûr.
Cuida bien de ella, Davey.
Davey, voyons si nos chariots sont là. Viens, Honey Girl.
Veamos si ya bajaron nuestro carro.
Je dois rejoindre Davey.
Debo regresar con Davey.
Mon idée est faite, Davey, nous allons en Californie.
Ya lo he decidido. Nos vamos a California.
- Nous repartons, Davey. - Oh! Hisse!
Allá vamos otra vez, Davey.
Non, on ne laissera pas cette femme te transformer en fille, Davey.
No, no la dejaremos. transformarte en una niña, Davey.
Davey, monte te laver Ie visage et brosse-toi avant Ie souper.
Davey, sube a lavarte la cara y a peinarte antes de cenar.
Davey nous dit qu'il n'est pas très heureux ici.
Davey nos ha dicho que no es muy feliz aquí.
II n'y a rien à rajouter sur l'éducation de Davey!
¡ No hay nada que añadir sobre la educación de Davey!
À présent, monte, Davey.
Ahora, sube, Davey.
Oh, bonjour, Davey.
Oh, hola, Davey.
- Davey, rends-moi service, tu veux? - Oh, oui.
Davey, házme un favor, ¿ quieres?
Bonjour, Davey.
Hola, Davey.
Davey, si je partais et que j'attrapais ce bandit au bandana, que je Ie ramenais ici, tu serais fier de moi?
Davey, si yo partiera y atrapara a ese bandido, y lo trajera aquí, ¿ estarías orgulloso de mí?
Au revoir, Davey.
Hasta la vista, Davey.
Davey, c'est une mission pour un homme.
Davey, esta es misión para un hombre.
Davey, viens par ici.
Davey, ven aquí.
OÙ est Davey?
¿ Dónde está Davey?
Davey?
¿ Davey?
Davey.
Davey.
Tu seras libre dans un instant, Davey.
Estarás libre en un momento, Davey.
Moi aussi, Davey.
Yo también, Davey.
Davey, je te parlerai de Wahoo plus tard.
Davey, te hablaré de ello más tarde.
- Salut Davey.
- ¿ Cómo entonces, Davey?
Il y a de l'argent à se faire là-bas.
- Hay dinero en Tynecastle, Davey.
Rigole Davey, mais tes belles idées te serviront à quoi?
Puedes sonreír, Davey, pero ¿ hasta dónde te llevará la inteligencia?
Tu pars, Davey?
¿ Vas a Tynecastle, Davey?
- Davey!
- ¡ Davey! ¿ Como entonces?
Je te présente Mlle Sunley.
Davey : esta es Miss Sunley.
Davey Fenwick, étudiant à l'université.
Este es Davey Fenwick, de la Universidad.
C'est une chouette fille.
Ella es una simpática muchacha, Davey.
Tu n'as pas remarqué qu'elle en pince pour toi.
Entre nosotros, Davey, puedes levantarla del suelo.
Davey fait partie de la famille.
Es tan bueno como uno de la familia.
J'y vais. On se revoit bientôt?
- ¿ Verdad, Davey?
Vous avez été fantastique.
- Davey. Pensé que no serías tan amable.
Je n'aurais jamais cru Davey capable de ça.
Nunca lo hubiera pensado de Davey Fenwick.
Bonjour Davey. Entre donc.
- Hola, Davey.
Davey, je ne voulais pas...
David, ¿ qué pasa conmigo?
Il nous reste au moins un fils qui n'a pas des idées de grandeur.
- Buenas noches, Davey. Al menos uno de los hijos no se está rompiendo el cuello para salir de la mina.
Tu viens manger un bout avec nous?
¿ Vendrás y tomarás la merienda con nosotros, Davey?
Davey Fenwick!
- Davey Fenwick. ¿ Cómo estás?
- Et le boulot, Davey?
- ¿ Cómo van los asuntos, Davey?
Bien joué.
- ¿ Lo tienes? - Bien hecho, Davey.
- Alors? - Rien de bon.
- ¿ Cómo te fue, Davey?
La lettre est arrivée.
¡ Davey! He pasado. La carta acaba de llegar.
Pas là, Davey.
Allí no, Davey. Allí no. Por aquí, Davey.
Par ici. Davey, mon pote!
Davey, mi muchacho. ¡ El único!
- Prends bien soin, Davey.
- De acuerdo.
Il est temps d'y aller.
- Tendremos que acostumbrarnos, ¿ verdad, Davey?