Translate.vc / French → Spanish / Heck
Heck translate Spanish
472 parallel translation
- Toujours là. Sauf Heck Newman.
Están en las mismas, menos HecK Newman.
Dommage, Heck ne sera pas là
Es una lástima, porque Heck no vendrá.
Voici un admirateur : mon associé, Heck Longtree.
Quiero que conozcas a mi socio, Heck Longtree.
Pas vrai, Heck?
¿ Verdad?
Gil Westrum et Heck Longtree.
Gil Westrum y Heck Longtree.
Ces paroles sont très vraies, Heck.
Esas palabras son muy ciertas, Heck.
Elle a raison.
Tiene razón, Heck.
Je t'aime bien, Heck.
Me gustas, Heck.
Il est à portée de tir, Heck.
Está dentro de nuestro alcance, Heck.
Je t'en prie, Heck.
Cállese, Heck.
- Bonsoir, Heck.
- Buenas noches, Heck.
- Heck Tate est quelque part par ici.
- Heck Tate anda por aquí.
Heck et son groupe sont à notre recherche du côté d'Old Sarum.
Heck y sus hombres dan vueltas por todo Old Sarum buscándonos.
Heck, Atticus Finch.
Heck, habla Atticus Finch.
Qu'y a-t-il, Heck?
¿ Qué pasa, Heck?
Heck, sortons sur la galerie.
Heck, vayamos al porche.
Je suis une star, docteur.
Heck, doc, soy una estrella.
C'est une sacrée descente.
Es un heck de un camino hacia abajo.
Heck va toujours ø la campagne, le week-end?
¿ Heck sigue yendo a la casa de campo los fines de semana?
Il estime que Heck est dans le camp de l'ennemi.
Dice que Heck está en el bando contrario.
Contactez Heck Thomas, son voisin, pour qu'il l'invite ø prendre un verre ou ø dîner.
Que Heck Thomas, el que vive detrás, la invite a tomar algo o a cenar.
Merci. Dis bonsoir ø Heck pour moi.
Gracias por todo y despídete de Heck por mÍ.
Je voulais te dire que je t'ai adoré dans La Fureur de vivre.
Heck, quería decirle cuánto me gustó en Rebelde Sin Causa.
Le ministre de la marine Sílvio Heck sonna l'alarme :
El ministro de la Marina Sílvio Heck alertó :
Je vais aller me planquer dans les montagnes San Gabriel!
¡ Heck, voy a ir a las montañas de San Gabriel! ¡ Al pozo de la mina!
- Moi?
Heck, no.
Tu parles, dès la semaine prochaine, oui.
Heck, la semana que viene espero tener tanta acción como tú.
Heck, Je n'étais pas pressé.
Yo no tenía ninguna prisa.
Et mon chien Heck.
Incluso a mi perro Heck.
On mangera ici pendant deux semaines si c'est nécessaire.
Heck, podemos comer durante las próximas dos semanas aqui. Oh, bien.
Vous portiez des jeans, à l'époque.
Heck, que estás vistiendo jeans en aquel entonces.
Et prenez un pot d'échappement si vous voulez.
Heck, toma un silenciador si quieres.
Appelez-moi Heck.
Llámame Heck.
- Salut, Heck.
- Hola, Heck.
- Heck, j'ai une question.
- Heck, tengo una pregunta.
Heck n'est-il pas beau?
¿ No es apuesto Heck?
Je suis Heck et vous êtes les bienvenus à mon mariage.
Soy Heck... y bienvenidos a mi boda.
Il me semble avoir toujours connu Heck.
Siento que conozco a Heck desde siempre.
Mais Hector et moi étions amis avant d'être amants.
Pero Heck y yo fuimos amigos y luego amantes.
Mais si vous pouviez nous souhaiter bonne chance, nous l'apprécierions.
Pero si ustedes nos desean buena suerte, Heck y yo se los agradeceremos.
Souper avec Heck et moi.
Cenar con nosotros, Heck y yo.
Écoute, tu le croirais si Heck te le disait?
Mira, ¿ lo creerías si Heck te lo contara?
Heck?
¿ Heck?
Heck ne veut pas venir ici.
Heck no vendría aquí.
Heck, voici Edie.
Heck, ella es Edie.
- Heck.
- Heck.
C'est pour Heck.
Es para Heck.
Un comme Heck.
Busca a uno como Heck.
- Heck, c'est Luce.
- Heck, habla Luce.
- Je soupe avec Heck.
- Cenaré con Heck.
Je connais le scénario par cœur.
Heck, sé los diálogos de todo el guión.