English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Judy

Judy translate Spanish

2,856 parallel translation
Comme tu as dû le remarquer, ma relation avec Judy a... évolué.
Como has podido deducir, mi relación con Judy... ha evolucionado.
Merci, Judy.
Gracias, Judy.
Vous avez gagné 370 000 $ cette semaine avec la combinaison 8-0-6. Et je m'appelle Judy.
Has conseguido 370,000 dólares esta semana con el 8-0-6, y me llamo Judy.
Combien, Judy?
¿ Cuál es, Judy?
Parce qu'ils ont plus de chances de gagner, pas vrai, Judy?
Porque es más probable que ganen. ¿ Verdad, Judy?
Je plaisantais, Judy.
Es un chiste, Judy.
Alors, Judy, c'est votre 3ème relocalisation.
Bueno, Judy, este es tu tercer realojamiento.
Et quand elle a cherché mon nom sur Google et ne m'a pas trouvée, je lui ai dit que c'était parce qu'elle cherchait le mauvais nom, que mon vrai nom n'était pas Judy Stevens, et c'est à ce nom là qu'elle cherchait.
Y cuando me buscó en el google y no pudo encontrar mi nombre, dije que era porque no estaba buscando con el nombre correcto... porque mi nombre correcto no es Judy Stevens, y ella estaba buscando por Judy Stevens.
C'était, Judy.
Era, Judy.
Judy, écoutez.
Judy, mira...
{ \ pos ( 192,240 ) } Judy. { \ pos ( 192,240 ) } Vous teniez la comptabilité de ce Larry.
Judy, veamos.
{ \ pos ( 192,220 ) } Judy prend tout au pied de la lettre.
Todo es literal con Judy.
- Comment ça se passe avec Judy?
Ha caído. ¿ Cómo va el trabajo de Judy?
C'est Judy.
Esa es Judy.
Judy a dit que vous alliez voir son ami Larry, pour témoigner.
Judy dijo que ibas a ver a su viejo amigo, Larry, para testificar.
- Michigan, Judy. Vous vous rappelez?
- En Michigan, Judy. ¿ Recuerdas?
- Mais Judy a dit que vous étiez...
- Pero Judy dijo que tú eras...
Judy, amusez-vous.
Judy, diviértete.
OK, Judy.
Ok, Judy.
Écoutez, Judy, vous ne pourrez pas lui rendre visite. OK?
Mira, Judy, la cuestión es que no podrás visitarle.
Pas autrement, Judy.
De ninguna otra forma, Judy.
- Judy, allons-y.
Judy, vámonos.
C'est moi, Judy.
¡ Soy yo, Judy!
Judy, je sais que ça vous paraît confus...
- Judy, sé que esto tiene que ser confuso.
Seigneur, Judy, respirez profondément.
¡ Vaya! Jesús, Judy, sólo date un respiro.
Judy, tout va bien.
- Ok, Ok. Judy, está bien.
- Judy, vous ne pouvez pas faire ça.
- Judy, no puedes hacer eso, ¿ Ok?
- Judy. - Allez-vous-en!
- Judy...
Je reviens, Judy.
Ahora vuelvo, Judy.
Judy.
Judy.
Judy!
¡ Judy!
- Ils ont perdu Judy.
- Han perdido a Judy.
Judy.
Judy,
Je suis ton ami, Judy.
Soy tu amigo, Judy.
- U.S. Marshals. Où est Judy?
- U.S. Marshals. ¿ Dónde demonios está Judy?
Où est Judy?
¿ Dónde está Judy?
Larry, Judy tient à vous.
Larry, Judy se preocupa por ti.
Judy, attention!
¡ Judy, cuidado!
On y va, Judy.
Vamos, Judy.
On va vous arrêter, Judy.
¡ Te arrestarán, Judy!
Je suis comme vous en bien des points.
En muchos sentidos, soy como tú, Judy.
Judy, vous avez promis de témoigner.
Judy, prometiste testificar.
Judy, vous êtes un don du ciel.
Judy, eres una bendición divina.
Comment va Judy?
¿ Qué tal Judy?
Maintenant que Edge of tomorrow a été annulé, c'est ma dernière chance de montrer à Susan Lucci qui est la vraie reine des feuilletons. Juge Judy?
Porque ahora que "Edge of Tomorrow" ( El Borde del Mañana " ) ha sido cancelado, esta es mi última oportunidad para demostrale a esa Susan Lucci quién es la verdadera reina de la telivisión matutina.
Nous n'avons que quelques chaînes, mais, c'est l'heure de Judge Judy.
Solo sintonizamos unos pocos canales, pero creo que están dando "Judge Judy".
Judy est effondrée.
Judy está mal.
Avec une fraîcheur mentholée, il courut chez lui, et regarda héroïquement Judge Judy, pensant que ses amis s'en sortiraient sans lui.
¡ Con la frescura de la menta él se apresuró en regresar a casa! ¡ Y heroicamente vió a la juez Judy, sabiendo que sus amigos superhéroes estaban probablemente muy bien sin él!
Bill. - Salut, Judy.
- Hola, Judy.
Tu sais, très chère...
¿ Juez Judy?
OK? - Merci, Judy.
- Gracias, Judy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]