Translate.vc / French → Spanish / Shame
Shame translate Spanish
80 parallel translation
En 1955, c'est "Ain't That A Shame" qui passait quand je suis entré.
Cierto? 1955. Y "Ain't That A Shame" se escuchaba cuando entre por la puerta.
J'ai honte.
Shame on me.
Désolé, c'était "boni", ou "trop" menteur, Harper?
Lo siento, ¿ dijiste Seamus, o Shame-less ( Sinverguenza ) Harper?
# Feel no shame for what you are #
No te avergüences de lo que eres
# Feel no shame for what you are... #
No te avergüences de lo que eres...
# # Feel no shame for what you are # #
No te avergüences de lo que eres
# # Feel no shame for what you are... # #
No te avergüences de lo que eres...
Feel no shame for what you are
No te avergüences de lo que eres
Feel no shame for what you are...
No te avergüences de lo que eres...
Feel no shame for what you are
No te avergüences de lo que eres...
"Shame On The Moon" par Bob Seger.
¢ Ü Bob Seger'Shame On The Moon'¢ Ü
La vitesse et la direction de nos pas, mesure bien notre âge.
[I love the girls and the money and the shame of life.] La prisa y el timón de nuestra vida son precisos indicadores de nuestra edad
Avoir un grand-père cul-de-jatte, ce n'est pas un motif de honte.
Having a grandfather who's lame is no cause for shame.
Il y a même une rumeur qui dit que pour "A dirty shame", ils ont fait appel à des médecins pour leur expliquer certains termes licencieux, comme "anulingus".
Yo también había oído algo sobre "A Dirty Shame" y no tengo pruebas de eso. De que había médicos envueltos y que... algunos de los términos perversos como "Felching" y cosas así... habían sido explicados por ellos a la MPAA.
À l'époque où "A dirty shame" était évalué, nous étions à une semaine ou deux de la publication des photos d'Abou Ghraib.
Ahora, clasificar "A Dirty Shame" cuando una o dos semanas antes,... las fotos de Irak en la prisión, habían sido mostradas.
- "And shame the devil"
Y avergüenza al diablo.
"And shame the devil", le Blog.
"Y avergüenza al diablo", el blog.
- Shame the devil?
¿ Avergüenza al diablo?
La pendejita.
Shame ( "lástima" ), la pendejita
Wash away my troubles wash away my pain with the rain of Shambala wash away my sorrow wash away my shame with the rain of Shambala...
* Arrastra mis problemas * * Arrastra mi dolor * * con la lluvia de Shambala * * Arrastra mi tristeza *
- Shame. - Quoi donc?
- Shame - ¿ El qué?
Son rôle de méchant, Shame.
El papel que hizo, Shame.
What a shame
Qué pena
# It s just a shame... #
It's just a shame
* SHE WAKES UP SCARED OF GETTING OLD * * SHE CONCEALS NO SHAME *
* she wakes up scared of getting old *
Fie, for shame!
¡ Uf, qué vergüenza!
To shame...
# En una vergüenza #
Ils vous le confirmeront, McNultey, Mulrooney et Cotter et Clooney Ont tous écrit "Honte" sur leur front Finnegan, Hannigan, Kelly et Flannigan regardent le sol
â ™ ª McNultey, Mulrooney and Cotter and Clooney â ™ ª â ™ ª All feel the same mixture of pride and of shame â ™ ª â ™ ª Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan â ™ ª
Such a shame!
Qué lástima.
SHAME, SHAME, SHAME Je sais que vous êtes quelqu'un d'occupé. Je suis ravi que vous ayez pu rentrer.
* we're all going crazy * * while jamming and having fun. * Me alegra que haya encontrado su camino de vuelta.
Il faut une grosse trompette pour riffer sur Shame, Shame, Shame.
Tio, vas a necesitar un trompeta de culo gordo. Si vas a soplar en "shame, shame, shame."
Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou
- * shame shame * - * shame on you * * now, dubya * * shame shame shame on you now, dubya *
Honte, honte, honte pour ce que tu as fait
* shame shame shame * * what you have done *
On était désespérés, on était SDF Tu as survolé sans jamais descendre Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou
* we was on the ropes, we were down and out * * you flew on over, never did come down * * shame shame shame on you now, dubya *
Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou Honte, honte, honte pour ce que tu as fait
* shame shame shame on you now, dubya * * shame shame shame what you have done... *
Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou
* shame shame shame on you now, dubya * * shame shame shame on you now, dubya *
Honte, honte, honte pour ce que tu as fait
* shame shame shame about what you've done!
Sa version décoiffante du tube gentillet de Lewis "Shame shame shame" justifie largement, à elle seule, l'achat du disque entier. "
Su salvaje versión del clásico de Smiley Lewis "Avergüénzate"... vale por sí solo el precio de todo el disco ".
And it s such a shame 'Cause if you feel the same
# Y es una vergüenza porque si tú sientes lo mismo #
# As I turn and go in shame #
# Gire y me vaya avergonzado #
Je veux dire, que ferions nous si nos visages apparaissait sur un écran géant ( comme dans les stades ) ou si j'étais choisi parmi le public pour nourrir Shamu à Sea World?
Quiero decir, ¿ y si nuestras caras de repente aparecen en el Jumbotron o soy seleccionado por la audiencia para alimentar a Shame en Mundo Marino?
It s such a shame for us to part
# Es una pena que nos separemos #
Oh, It s such a shame for us to part
# Es una pena que nos separemos #
Don't put my good advice to shame
# No pongas mi buen consejo en vergüenza #
Eh bien, la honte...
Well, shame...
Honte à vous, Napoléon!
Shame on you, Napoleon!
♪ yeah, ain t it a shame? Oh ♪
# ¿ No es una vergüenza?
♪ There isn't any shame in my head ♪
# No hay ninguna verguenza en mi cabeza #
Ils comprennent parfaitement. Me foutez pas la honte devant Shame, ok?
Escuchad, no me avergoncéis delante de Shame, vale.
S ´ il n ´ est plus là, je ne peux pas l ´ inventer.
Shame on you! ¡ No esta aquí! ¿ Qué hago?
♪ It s such a shame about that flood ♪ moi aussi.
Yo también.