English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Teenage

Teenage translate Spanish

42 parallel translation
Le tube numéro un en ce moment? "Teenage suicide, don t do it".
La canción nro. 1 "Suicidio adolecente" por Big Fun.
Le voilà : "Teenage suicide, don t do it".
Aquí esta : "Suicidio adolecente, no lo hagas".
Oui, bien sûr. "Teenage suicide, don t do it".
Si, "Suicidio adolecente, no lo hagas".
I WAS A TEENAGE WEREWOLF 19h - 21h30
EL HOMBRE LOBO ADOLESCENTE 7 : 00 9 : 30
Ça s'appelle Teenage Riot.
Esto se llama Teenage Riot.
C'est comme si Zeppelin jouait que la moitié de "Stairway to Heaven" | et que les Who n'avaient jamais répété "Teenage Wasteland"...
Dios sabe que Led Zeppelin solo toca la mitad de "Stairway to Heaven" y The Who nunca ensayó "Teenage Wasteland".
Le 47 ème film est "Teenage Zombies"
Puesto 47, "Teenage Zombies"
Teenage Fanclub, Mercury Rev et The Flaming Lips. La chanson "Speeding Motorcycle" a été utilisée pour une publicité Target.
"Speeding Motorcycle", la canción sobre su ciclomotor, se utilizó en un anuncio.
"Teenage Kicks", Nouvelle Vague "The Ballard of Lucy Jordan", Marianne Faithful "In a Manner of Speaking", Nouvelle Vague
"The Ballard of Lucy Jordan", Marianne Faithful "In a Manner of Speaking", Nouvelle Vague
J'ai fait second à l'élection de Monsieur Teenage Bloomfield.
El segundo, el Sr. Adolescente Bloomfield.
"Moody suburban teenage love song."
"Moody Suburbian Teenage Love Song".
Tracey Berkowitz, Billy Zero et Teenage Pussy.
Tracey Berkowitz, Billy Zero y Teenage Pussy.
Teenage dream
# Sueño adolescente #
Teenage dream, the way you turn me on
# Sueño adolescente, la manera en que me excitas #
Be your teenage dream tonight
# Ser tu sueño adolescente ésta noche #
Be your teenage dream tonight. Attends. C'est marrant.
# Ser tu sueño adolescente ésta noche # Espera.
♪ Feel like l'm living a teenage dream ♪ ♪ The way you turn me on ♪ ♪ I can t sleep... ♪
Russell.
Te rencontrer, c'est notre TEENAGE DREAM
Nuestro sueño de adolescencia es conocerte.
You make me Feel like l'm living a teenage dream
# Tú me haces sentir como si viviera en un sueño adolescente #
Be your teenage dream tonight
# Seré tu sueño adolescente esta noche #
You make me Feel like a teenage dream
# Tú me haces sentir como si viviera en un sueño adolescente #
Be your teenage dream Tonight.
# Seré tu sueño adolescente esta noche #
Your story s sad to tell A teenage ne er-do-well
# Tu historia es triste para contar # # una adolescente a quien no le sale nada bien #
Juste après...
# Do do-do do-do, Inspector Gadget # y # Teenage Mutant Ninja Turtles # Lo es, está justo detrás de :
♪ A teenage feelin', rockin'and a-reelin'♪ ♪ - Hilly Kristal.
♪ A teenage feelin', rockin'and a-reelin'♪ ♪
Teenage Jesus and the Jerks.
Teenage Jesus and the Jerks.
Je chante "Teenage dream" de katy Perry.
Cantaré "Teenage Dream", de Katy Perry. - ¿ Qué?
♪ You make me feel like l'm livin'a teenage dream ♪
* Me haces sentir que estoy viviendo un sueño adolescente *
♪ Be your teenage dream Tonight ♪
* Ser su sueño adolescente esta noche *
♪ Be your teenage dream Tonight ♪
* Ser tu sueño adolescente esta noche *
â ™ ª Dream on, dream on, teenage queen â ™ ª Prettiest girl l've ever seen â ™ ª There's a story in our town of the prettiest girl around â ™ ª Golden hair and eyes of blue
# sueño, el sueño, la reina adolescente # chica más bonita que he visto # Hay una historia en nuestra ciudad de la chica más linda alrededor # cabello y ojos de color azul de oro
♪ That's just teenage talk ♪ ♪ I don t think the past is better, better ♪ ♪ Just'cause it s cased in glass ♪
â ™ ª That's just teenage talk â ™ ª â ™ ª I don't think the past is better, better â ™ ª â ™ ª Just'cause it's cased in glass â ™ ª
Carl passe du temps en détention juvénile, et maintenant Deb veut être une participante de "Maman ado."
Carl está en el reformatorio... y ahora Deb quiere ser participante de "Teenage Mom".
Negasonic Teenage Warhead.
Negasonic Teenage Warhead.
Negasonic Teenage...
Negasonic...
Je fais semblant que tu n'es pas là.
Finjo que no estás, Negasonic Teenage Warhead.
Oh, il voulait le faire à l'ancienne, dans la rivière avec Miss Teenage Nevada, mais la rivière est gelée.
Él quería hacerlo a la antigua usanza, en el río con Miss Nevada Adolescente, pero el río está helado.
Musique : "One Way Or Another", Blondie ( générique ) "No Sleep Tonight", The Faders
"No Sleep Tonight", The Faders "One Way Or Another", Blondie "Chicken Payback", The Bees "Teenage Kicks", Nouvelle Vague "Praise You", Fatboy Slim "Today Has Been OK", Emiliana Torrini "Bingo Bango", Basement Jaxx "Numb", Portishead

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]