English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 8472

8472 translate Russian

20 parallel translation
Cette nouvelle race y est appelée "Espèce 8472".
Они называют этих пришельцев "Вид 8472".
Il est évident, d'après leurs données, qu'ils ne savent presque rien sur l'espèce 8472.
Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472.
Une fois les Borgs vaincus, l'espèce 8472 s'en prendra à nous et nous n'aurons plus les mêmes cartes en main.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня. И мы пропустим то стратегическое превосходство, которое есть прямо здесь, прямо сейчас.
J'ai des informations tactiques sur l'espèce 8472.
Я обладаю тактической информацией о виде 8472.
L'espèce 8472 doit être arrêtée.
Вид 8472 должен быть остановлен.
espèce 8472. C'est eux qui devraient nous inquiéter.
Они называют этих пришельцев "Вид 8472". Капитан, мы должны бояться не боргов, а их.
Nous allons les aider à fabriquer une arme contre l'espèce 8472.
Мы поможем им в разработке оружия против вида 8472.
Nous constituons une cible primordiale pour l'espèce 8472.
Мы - главная цель для вида 8472. Нам не пережить еще одной атаки.
Vous êtes mon amie. J'espère que vous comprendrez. L'espèce 8472 est entrée dans la matrice 010, grille 19.
Ты - мой друг. Я надеюсь, что ты поймешь. Вид 8472 вторгся в матрицу 010, сетка 19.
Nous devons conduire le vaisseau chez les extraterrestres.
Мы должны взять контроль над судном из Альфа квадранта и отправить его во владения вида 8472.
Commandant Chakotay, nous sommes dans le domaine de l'espèce 8472. Rendez-vous en salle de chargement.
Коммандер Чакотэй. Мы вошли во владения вида 8472. Явитесь в грузовой отсек.
Une espèce aussi agressive que vous. L'espèce 8472 s'est montrée plus résistante que prévu.
Но эта раса оказала сопротивление - вид, такой же злобный, как и вы. Вид 8472 оказался более стойким, чем мы ожидали.
Les Borgs ont commencé la guerre contre l'espèce 8472.
Мы пошли на уступки, они тоже. Они лгали. Это борги начали войну с видом 8472.
Les centres télépathiques du cerveau sont en hyperstimulation, comme lors de vos contacts avec l'espèce 8472.
Это телепатические центры в твоем мозгу. И они в состоянии гиперстимуляции, как и несколько дней назад, когда ты была в контакте с видом 8472.
- Hickman croit que c'est l'espèce 8472.
Энсин Хикман думает, что это вид 8472.
Je pourrais être un spécimen de l'espèce 8472 déguisé.
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472.
La perfection à l'état pur. Vous n'arriverez pas à me mettre mal à l'aise.
Мы можем слетать в жидкий космос и сразится с видом 8472... или взорвать несколько омега молекул.
8472... non.
8472... нет.
Pas d'identité mais le numéro du badge est 8472.
Без документов, но номер его значка 8472.
Le docteur pense que l'espèce 8472 accède à sa mémoire. - Ils connaissent peut-être nos plans.
Доктор считает, что пришельцы получили доступ к ее памяти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]