English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Koch

Koch translate Russian

52 parallel translation
Et après moi, il y a eu Mlle Koch.
А после меня - мисс Коч из профсоюзов.
Mlle Koch est venue après Mlle Olsen.
Мисс Коч была после мисс Ольсен.
"Dump Koch." ( "virez koch" ) Eh bien, vous voyez.
"Dump Koch" ( Сука Коч ) Замечательно, посмотрите на это.
Mets ce tas de rouille derrière la cathédrale Saint Koch.
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!
Ah, le Heckler Koch G-36.
А, Хеклер и "Кох Г-36".
Avec Koch, tu tortures les partisans à Villa Triste et tu demandes pourquoi?
Ть с Кохом пьтаешь партизан на Вилле Триесте, и спрашиваешь почему?
- La copine de Koch, Desy...
Это подружка Коха, Дэзи...
Pietro Koch, police spéciale, S.S. Italiens.
Пьетро Кох, Полиция особого назначения, итальянский SS.
Et à Pietro Koch, qui se sert de la tête... comme cible.
И Пьетро Коху, которьй использует голову... как мишень.
Pourquoi j'ai pas écouté la voix préenregistrée de l'ex-maire Ed Koch qui dit de ne pas oublier ses affaires.
Чёрт возьми, ну почему я не послушал запись бывшего мэра Эда Котча, напоминающую не забывать свои вещи?
Koch est prêt.
Кох готов.
Avez-vous déjà entendu le nom de David Koch?
Кому-нибудь из вас знакомо имя Дэвид Кок?
- David Koch.
- Дэвид Кок. - Нет.
Celui de Charles Koch?
- Вам знакомо имя Чарльз Кок? - Нет.
K-O-C-H. Ce nom vous parle?
Вы слышали о Koch Industries?
Koch Industries est la deuxième entreprise de notre pays.
Koch Industries – вторая по величине частная компания в стране.
La fortune personnelle des Koch s'élève à 50 milliards, dépassée seulement par Warren Buffett et Bill Gates.
Личный достаток братьев – 50 миллиардов $, выше только у Уоррэна Баффетта и Билла Гейтса.
David et Charles Koch.
Дэвид и Чарльз Кок.
Les frères Koch sont-ils des Américains moyens qui n'ont plus aucun poids face aux intérêts particuliers?
Шэрил, Майк, братья Кок обычные американцы, чьи голоса заглушают лоббисты и корпорации?
Ne t'en prends pas aux Koch sans consulter tes supérieurs.
Не кидайся на братьев Кок, не проверив, кто за спиной. Ты понял?
Il s'en prend aux Koch.
Он дышит в затылок братьям Кок.
Et les Koch ne plaisantent pas, si c'est à ça que tu fais allusion.
И братья Кок не в игрушки играют, если ты об этом.
Ne descendez pas les Koch. sans aviser vos supérieurs.
- Не кидайся на братьев Кок, не проверив, кто за спиной.
K-A-H-L... Va tu être inquiet à propos de Leona? et si je m'intéresse au frères Koch au Wisconsin
Ты разволнуешься о Леоне, если я продолжу копать о братьях Кок?
Fais moi une faveur et regarde s'il y a une connexion entre les frères Koch et les Citizens United.
Сделай одолжение, проверь, есть ли связь меж Коками и Citizens United.
La réponse est oui, les frères Koch avaient de l'argent dans Citizens United.
Ответ – да, у Citizens United есть деньги братьев Кок.
Quelques groupes fondés pas les Koch ont envoyés des lettres amicales à la cour, dont l'institut Cato que les Koch ont fondés.
Спонсируемые Коками группы организаций подали в суд записку по делу, в их числе институт Cato Institute.
Voici un interview de David Koch et son avocat.
На экране интервью с Дэвидом Коком и его адвокатом.
Koch pose des questions sur Citizens United et il semble prétendre n'avoir jamais entendu parler d'eux.
Кока спрашивают о Citizens United, и он делает вид, что впервые о них слышит.
Koch est au premier plan avec le manteau gris à chevrons
Кок на переднем плане в сером пальто.
Virginia Thomas, femme de Justice Thomas, a été payée 686 589 dollars par la Fondation Heritage qui a été créée par Daid et Charles Koch.
Вирджиния Томас, жена судьи Томаса получила 686 589 $ от Heritage Foundation, что спонсируется Коками.
Charles et David Koch.
Чарлз и Дэвид Кох.
C'est un Allemand appelé Koch qui l'a découvert.
Впервые её разглядел немец по имени Кох.
À la créa, Peggy, Casse-cou et Boutchou remplacent Margie Koch et Steve Hagan.
Джим Торкельсон и Лоренс Хэрис У вас есть Роджер, Пит, Кен и Боб Бенсон
- Le maire Koch n'est pas gay!
- Мэр Коч не гей!
Son nom est Peter Koch.
Его зовут Питер Коч.
Pete Koch est mort.
Пит Коч мертв.
La police locale a trouvé le corps de Koch dans une allée à East Austin. il y a 4 heures - - une balle dans la tête.
Полиция нашла тело Коча в переулке в восточном Остине несколько часов назад, выстрел в голову.
Elle ne savait pas pour la bombe, et elle ne savait pas qui a engagé Koch pour prendre la mallette.
Она не знала о бомбе и не знает, кто нанял Коча добыть портфель.
C'est pourquoi vous avez engagé le détective privé Koch pour garder un œil sur lui.
Поэтому-то вы и наняли частного детектива Коча, чтобы приглядывал за ним.
Donc vous avez dit à Koch de prendre sa mallette pour voir qu'elle preuve il avait, et enfin vous avez tué Koch.
Затем вы попросили Коча обыскать его портфель, чтобы узнать, какие у него есть улики, а потом убили Коча.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de David Ronaldo, Sarah Feinberg, et Peter Koch.
Вы арестованы за убийство Дэвида Роналдо, Сары Файнберг и Питера Коча.
C'est un Heckler Koch?
"Heckler Koch"?
Ed Koch!
Эд Коч?
Tu crois que je partagerais le lit d'Ed Koch ou d'O'Neill?
Но ты думаешь, я лягу в постель с Кочем? Или О'Нилом?
Mais maintenant, non seulement les résultats aux tests montent en flèche, mais on est devenu l'école la plus en pointe sur la technologie des USA, grâce à mon intime relation avec les frères Koch, qui ont généreusement fait don d'un drone des forces spéciales,
Но теперь у нас не только отличная успеваемость. Мы стали самой технически оснащенной школой в Америке благодаря моим близким личным отношениям с братьями Кох, которые щедро пожертвовали диверсионно-разведовательный беспилотник, который, как раз кстати, пролетает сейчас.
Et les frères Koch?
А братья Кох?
Ilse Koch.
Ильза Кох.
Un silencieux, Heckler Koch je pense.
Прикручивает заглушку. Передергивает затвор.
Koch avec un K.
Другой затвор.
Celui de Koch Industries?
- Вам знакомо название Koch Industries?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]