Translate.vc / French → Russian / Ogden
Ogden translate Russian
70 parallel translation
A moins, personne ne met A moins à Ogden Wernstrom!
Пять с минусом? ! Никто не смеет ставить Огдену Верстрому "пять с минусом"!
Accueillons notre jeune étoile montante, Ogden Wernstrom.
- Огдена Вернстрома.
Premier : Ogden Wornstrum.
И первым это попытается сделать профессор Огден Вернстром.
Ogden Wernstrom à l'appareil.
- Вернсторм слушает.
Tout le mérite revient à mon collègue, Ogden Wernstrom!
Авторство целиком принадлежит моему коллеге Огдену Вернстрому!
Le second a été de passer un accord avec Ogden Phipps.
Затем он заключил сделку с Огденом Фиппсом.
Et sa mère était vieille quand elle l'a eu. Ogden Phipps le savait et il aurait pu choisir mon poulain.
Да, и его мать была уже стара, когда родила его, и Огден Фиппс знал это, когда выбирал.
Est-il vrai qu'Ogden Phipps t'a proposé huit millions de dollars?
Это правда, что Огден Фиппс предлагал тебе 8 миллионов?
Devant Ogden Phipps!
Третьими! На глазах у Огдена Фиппса!
Professeur Ogden Wernstrom.
Профессор Огден Вернстром.
Communauté de Ogden Marsh. 1260 habitants.
Город Огден Марш, население 1260 человек.
Howard Ogden, l'avocat.
Говард Огден, адвокат.
- Howard Ogden.
- Говард Огден.
Je serais dans la première voiture avec Mr West et son avocat Mr Ogden.
Я в первой машине с Вестом и Огденом.
- Howard Ogden.
Говард Огден.
Hier soir vous nous avez amené à la maison avec Mr Ogden et cette dame, et vous nous avez montré une tombe.
Вчера вечером вы позвали нас к себе домой с Огденом и этой леди, и указали на могилу.
Je me demandais, pourriez-vous aller à la maison avec Mr Ogden et en prendre?
Вы сможете сходить к нему домой с Огденом и принести ее?
Je ne dirais plus rien ni à Mr Ogden ni à la police.
Помоему, и Огдену, и полиции плевать.
Je vais chercher Mr Ogden.
Я позову Огдена.
- Mr Ogden.
- Мистер Огден.
Autorise mon avocat... - "Howard Ogden..."
( REPEATS ) "Говарду Огдену..."
- Howard Ogden... d'informer le détective Bennett... "
Говарду Огдену... "сообщить управляющему Беннетту..."
Merci d'être venu si tôt, M. Ogden.
Спасибо огромное, что согласились встретиться в такую рань, Мистер Огден.
- Non, M. Ogden.
Нет, мистер Огден!
Camion * 81, accident dans une usine. Ogden et Ash. ( * Brigade du camion d'outillage. )
Расчет 81, авария на производстве, пересечение Огдэн и Эш.
Grandes oreilles au bar vient de m'appelé "gamin", donc je lui ai volé son verre. C'est Ogden Nash.
Какой-то парень в баре назвал меня "мальчиком", так что я стащил его выпивку.
Qui est Ogden Nash?
Кто такой Огден Нэш?
Oublies Ogden Nash.
Забудь Огдена Нэша.
2500 West Ogden et Roosevelt.
2500 Вест Оджин и Рузвельт.
J'apprécie d'avoir votre opinion, Dr Ogden.
Я высоко ценю ваше мнение, доктор Огден.
- Dr Ogden.
— Доктор Огден.
J'ai appelé le Dr Ogden, pour lui demander de m'assister pour l'autopsie du cerveau.
Я позвонила доктору Огден и попросила её помощи в послойном исследовании мозга.
Voulez-vous l'honneur d'ouvrir, docteur Ogden?
Не хотите ли вы это сделать, доктор Огден?
Merci docteur Ogden.
Спасибо, доктор Огден.
Dr. Ogden, voudriez-vous m'accompagner au cinéma?
Доктор Огден, вы не хотите пройтись со мной до театра?
Et... Maintenant Dr Ogden!
И... сейчас, доктор Огден!
James a mentionné le DR Julia Ogden.
Джеймс упомянул доктора Джулию Огден.
Et Docteur Ogden, Merci.
И доктор Огден, спасибо вам.
Je vous remercie, Dr Ogden.
Спасибо, доктор Огден.
Tonique pour l'estomac Ogden, plébiscité.
"Прославленная горькая настойка Огдена".
Le tueur en série a enlevé une femme appelée Tasha Ogden, mais quand les flics ont repéré son VUS il l'a jetée dehors et s'est échappé.
Серийный убийца похитил женщину по имени Таша Огден, но, когда копы заметили его внедорожник, он выкинул ее и скрылся.
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, incendie au 1400 entre Ogden et Washington Avenue.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, пожар в здании, 1400 Огден и Вашингтон Авеню.
Dites-moi que vous avez trouvé la route vers Ogden.
Скажите же, что вы нашли путь в Огден.
Il n'y a aucune chance que Durant abandonne Ogden.
Дюрант ни за что не откажется от Огдена.
On le confond et Grant nous donne Ogden et ses millions de dollars de charbon comme pénalité pour nous avoir fait perdre notre temps.
Мы поймаем его на лжи, вынудим Гранта отдать нам Огден и его угольные запасы на миллионы долларов в наказание Дюранту, который тратил наше время.
Je propose que nous votions pour entériner la route sud qui exclut tout détour vers le nord ce qui inclue les mines de charbon autour d'Ogden.
Предлагаю провести голосование, чтобы закрепить южный маршрут через Солт-Лейк-Сити, и исключить любые объезды через север, включая месторождения угля возле Огдена.
Exclure Ogden est prématuré. C'est imprudent.
Исключение Огдена необдуманно, опрометчиво.
Ogden est hors de la route directe.
Огден - вне прямого маршрута.
Aller jusqu'à Ogden constituerait un gaspillage des fonds fédéraux.
Отклонение к Огдену приведёт к растрате федеральных фондов.
M. Durant, vous avez deux choix, aller au sud et perdre Ogden, ou aller au nord jusqu'à Ogden.
М-р Дюрант, у вас есть два пути : пойти на юг и лишиться Огдена или пойти на север через Огден.
Allez, Ogden Marsh!
- Привет, Альфред!