Translate.vc / Portuguese → English / Quetzal
Quetzal translate English
19 parallel translation
E, Sr. Gold, sou da Guatemala e a moeda local é o quetzal.
Oh, and Mr. Gold, I'm from Guatemala, and our currency is the quetzal.
Chamamo-los "Quetzal Coatl".
We call them "Quetzal Coatl".
Esses são os Quetzal Coatl.
Those are the Quetzal Coatl.
Os Quetzal Coatl, percebendo que o seu papel tinha chegado ao fim, esconderam-se debaixo da terra como guardiões.
The Quetzal Coatl, realizing their role had now ended, hid themselves under the earth as gatekeepers.
Um pequeno grupo de humanos foi para debaixo da terra juntamente com os Quetzal Coatl.
A small number of humans went with the Quetzal Coatl underneath the ground.
Se há um Quetzal Coatl, esta deve ser a entrada!
If there's a Quetzal Coatl, then this must be the entrance!
Este deve ser o guardião, um Quetzal Coatl.
This might be a gatekeeper, a Quetzal Coatl.
Incapaz de perscrutar a visão do Coatl Quetzal...
Unable to peer into the vision of the Quetzal Coatl...
Criados junto aos humanos, depois de servirem o seu propósito, unem-se com o Quetzal Coatl e vivem eternamente.
Raised along with humans, after they serve their purpose, they become one with the Quetzal Coatl and live on for eternity.
Quetzal Coatl!
Quetzal Coatl!
Asuna, este Quetzal Coatl é...
Asuna, this Quetzal Coatl is...
Um cemitério de Quetzal Coatl!
A graveyard of Quetzal Coatl!
Antes de morrer os Quetzal Coatl fazem isto.
Before they die, the Quetzal Coatl do this...
Quetzal H. Coatl!
Quetzal H. Coatl!
Bem, toma, por exemplo, o sábio-perdiz ou o quetzal.
Well, take, for instance, the sage-grouse or the quetzal.
Os carregamentos vindo de Quetzal estão a chegar uma vez por mês.
Shipments from Quetzal will be coming in once a month.
Está bem. A ave nacional é o quetzal.
Uh, the national bird is the quetzal.
Sabias que a ave nacional da Guatemala é o Quetzal?
Did you know that the national bird of Guatemala is the Quetzal?