Translate.vc / Portuguese → French / 1070
1070 translate French
17 parallel translation
Estiveram lá agora. 1070 Speedway Drive.
Elles sont là-bas. 1070 Speedway Drive.
Scott, estou com o Presidente. Vamos ter de invocar o 1070 na OAS.
Nous allons invoquer la résolution 1070 devant l'OEA.
1070 só para... o levar de volta, fazer isto terminar como devia de ser... de maneira a não desgraçar o Winters.
le ramener, que cela finisse bien... de sorte à ne pas déshonorer Winters.
Eu era pouco mediano pelo teto 1069 e você já estava fora a porta. 1070
J'étais a peine tombé que vous étiez déjà dehors.
Se tem uma história engraçada sobre um pequeno sismo que queira partilhar ligue à Lisa e ao Randy para o 555...
Si vous voulez partager votre expérience sur les minis tremblements de terre, appelez le 555-1070...
Hoje, vamos abrir com a SB1070, a Lei da Imigração do Arizona. Que o Will apoia, já agora.
Nous allons ouvrir ce soir avec le SB 1070, la loi sur l'immigration en Arizona, que Will a d'ailleurs défendu.
A SB1070 foi aprovada na Câmara do Arizona, a semana passada, e, depois, foi aprovada no senado do estado.
La loi SB 1070 est passée au parlement de l'Arizona la semaine dernière et quelques jours plus tard au Sénat.
Temos a 1070, a BP e um candidato ao Senado que diz que os pobres podem pagar aos médicos com galinhas, mas, mesmo que tivéssemos tempo, seria manipulação emocional.
Nous avons la loi 1070, BP, et un candidat au Sénat qui a dit que les pauvres pouvaient payer les docteurs avec des poulets. Mais même si on avait le temps, ce serait jouer avec les émotions.
Temos menos de 90 minutos para arranjar alguém para defender a SB1070 e trazê-lo para o estúdio, mas, depois do programa, vamos à Cidade Esmeralda falar com o Feiticeiro...
Nous avons moins de 90 mn pour trouver quelqu'un pour défendre la SB 1070 et l'amener au studio. Mais après l'émission, nous serons toute une bande à partir rejoindre la Cité d'Émeraude pour voir le magicien d'Oz
mas começamos no Arizona, esta noite, onde a Governadora Jan Brewer ratificou hoje a lei SB1070, que permite à Polícia pedir os documentos a qualquer pessoa suspeita de estar no país ilegalmente.
Mais nous commençons ce soir en Arizona où le gouverneur Jan Brewer a aujourd'hui signé la loi SB 1070, Qui autorise les policiers à demander leurs papiers. A n'importe qui qu'ils suspecteraient d'être dans le pays illégalement.
Estamos a discutir a lei da imigração do Arizona, SB1070, a Lei de Apoio às Nossas Autoridades e dos Bairros Seguros, que foi ratificada hoje pela Governadora Jan Brewer.
On parle de la loi sur l'immigration en Arizona SB 1070, Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le gouverneur Jan Brewer.
O que diz aos que argumentam que a SB1070 tem como alvo americanos com base só na cor da pele e na nacionalidade?
Que dites vous à ceux qui disent que SB 1070 vise seulement les Américains sur la base de la couleur de peau et de la nationalité?
Outra proposta de lei que o ALEC inovou foi a SB 1070.
Un autre projet de loi soutenu par l'ALEC : SB 1070.
A CCA podia lucrar imenso com a SB 1070, pois esta pretendia a detenção de muitas mais pessoas no Arizona acusadas de imigração ilegal.
La CCA pourrait tirer des profits énormes de la loi SB 1070, celle-ci visant à mettre en prison beaucoup plus de gens en Arizona pour clandestinité.
COMO OS INTERESSES CORPORATIVOS APROVARAM A SB 1070
DES ENTREPRISES ONT FAIT ADOPTER SB 1070
No final de 2010, a CCA saiu do ALEC logo após surgir uma história na NPR que acusava o ALEC de influenciar a SB 1070.
Fin 2010, la CCA a quitté l'ALEC après un article qui accusait l'ALEC d'avoir soutenu la loi SB 1070.
1070 Speedway?
1070 Speedway?